Входящая во Мглу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не понимаю.

— Давайте я расскажу вам о нас. Мы как волки, стаю ведет сильнейший. Но если он покажет свою слабость, неуравновешенность, безрассудство, стая разорвет его на части. Он должен быть сильным, должен действовать в наших интересах. Нападите на него, продемонстрируйте его слабость, и его убьют за вас.

— Ясно.

— Да, — прошептала Эллис. — Вам ясно. Когда Эдвард умрет по-настоящему и я займу его место, я, конечно, буду очень, очень благодарна.

Что-то коснулось моей кожи. Стрельнув глазами в сторону, я заметила красную нить движения во Мгле и отшатнулась, глубоко вдыхая и тряся головой. Красная штуковина скользнула прочь и растворилась в воздухе. Я быстро заморгала, отгоняя внезапную сонливость, но не смогла насовсем избавиться от голоса Эллис, звенящего в голове.

— Кто не даст ему убить меня первым?

Она засмеялась, и я постаралась не съеживаться.

— Вы не тянете на угрозу. Кому есть дело до копошащихся насекомых? Когда волна поднимется, будет поздно, и, убив вас, он не остановит бурю. Как раз наоборот. Он будет слишком занят, чтобы давить вас. Обратившись против него, стая разорвет Эдварда в клочки.

Эллис замолчала, облизнула губы и снова отпила из бокала. Поежилась и одарила меня жуткой улыбкой. Я проглотила ком.

— Я не вижу, что Камерон может выиграть от упокоения Эдварда.

— Мою благодарность, — пророкотала она.

Я покачала головой.

— Нет. Не думаю. Я не склонна полагаться на великодушие вампиров, памятуя пример Эдварда. Кто защитит меня от вас?

Эллис заскрежетала зубами.

— Уверяю, я не причиню вам вреда, если вы будете делать, что я скажу.

Я сумела покачать головой.

— Я никого не стану убивать. Я не киллер и не интересуюсь вашими политическими баталиями.

Эллис наклонилась вперед, ее глаза полыхали.

— Тогда какая мне от вас польза?

— Я здесь не для вашей пользы. Я помогаю своему клиенту. Я найду слабые стороны Эдварда, его ошибки, взбаламучу воду, но остальное — ваша забота. И вы останетесь у меня в долгу.