Возвращение воя

22
18
20
22
24
26
28
30

Таксист выглянул из окна:

— Oh serior, buenas dias.[18] Я жду пассажира.

— Я пассажир. Поехали.

Луис завел машину, и они поехали. Крис заметил, что водитель как-то скован.

— Что-нибудь случилось, Луис?

— Что, сеньор?

— Тебя как будто что-то беспокоит.

— У меня свои проблемы. Куда мы едем?

— Куда-нибудь, где работают с серебром.

Луис повернулся на кресле.

— Серебро?

— Да, я думал, что вы знаете; оно нам понадобится.

— Мацалтан не слишком хорош по части серебра. Такско гораздо лучше.

Крис начал терять терпение:

— Я же не в Такско, а в Мацалтане. Мне нужен нож из серебра. И нужен сейчас. Отвези меня к ювелиру или привези в город, там я сам найду.

Луис повернулся и снова стал смотреть на дорогу:

— Si, senor.

Они въехали в город и двигались по бульвару Лас-Альтас, на котором стояло множество больших отелей и дорогих ресторанов. Луис повернул на узкую авеню, где было много магазинчиков для туристов. Они проезжали мимо лавочек, торгующих произведениями искусства, гитарами, корзинами, сувенирами, сомбреро, национальной одеждой, поддельными камнями, часами.

Крис уставился в окно, выискивая хоть подобие ювелирного магазина.

— Видите, сеньор, в Мацалтане не легко найти кого-нибудь, кто бы имел дело с серебром.