Вампир, следящий за нами, достиг устья туннеля, изучал нас из тени, потом нырнул вперёд и побежал. Это был Гэвнер Перл!
— Вы двое вляпались в огромные неприятности, — прорычал он. — Чья была идея побега?
— Моя! — сказали одновременно я и Курда.
Гэвнер покачал головой, раздраженный.
— Что один, что другой — одинаково плохо, — отрезал он. — Пойдём.
— Это была моя идея, —ответил Курда, сжимая мою руку, чтобы заставить перестать протестовать. — Я убедил Даррена уйти. Вини меня.
— Ты идиот, — упрекнул его Гэвнер. — Это уничтожит тебя, если станет известно. Ты не просто должен забыть о том, чтобы стать Князем вампиров — скорее всего, тебя отправят в Зал Смерти, где тебя постигнет та же участь, что и Даррена.
— Только если ты расскажешь обо мне, — тихо сказал Курда.
— Ты думаешь, я не стану? — с вызовом сказал Гэвнер.
— Если бы ты хотел наказать нас, ты не пришёл бы один.
Гэвнер пристально посмотрел на вышестоящего вампира, потом коротко выругался.
— Ты прав, — простонал он. — Я не хочу видеть тебя убитым. Если вы двое вернётесь со мной, я сохраню твоё имя в тайне. Никто никогда не должен узнать, это случилось. Хоркат и я единственные на данный момент, кто знает. Мы можем вернуть назад Даррена до вынесения решения.
— Почему? —спросил Курда. — И он может быть доставлен в Зал Смерти и умереть на кольях?
— Если так решат Князья — да, — сказал Гэвнер.
Kurda покачал головой.
— Это то, чего мы избегаем. Я не позволю ему вернуться на смерть. Неправильно обрывать жизнь мальчика таким бессердечным способом.
— Правильно это или нет, — рявкнул Гэвнер, — решение Князей является окончательным!
Курда прищурился.
— Ты согласен со мной, — прошептал он. — Ты считаешь, что его жизнь должна быть сохранена.
Хозяин неохотно кивнул: