Ночной союз

22
18
20
22
24
26
28
30

Я застыл, внезапно поняв о ком он говорит. Маленькая девочка со светло – коричневыми волосами, на зубах у нее блестело серебро, она была очень тихой. Она сидела слева от меня на английском. Однажды, когда я забыл свою книгу со стихотворениями в гостинице, она одолжила мне ее.

«О нет» – простонал я. Определенно это не было простым совпадением.

«Все в порядке?» – спросил мистер Чиверс. «Тебя что –то обеспокоило?»

Я вяло покачал головой. «Тара Уильямс» – слабо повторил я, чувствуя, как какой –то холодок распространяется по всему телу. Сначала соседи Дебби. Теперь одна из моих одноклассниц. Кто будет следующим?…

«О нет!» – снова простонал я, на этот раз громче. Я вспомнил, кто сидел справа от меня на английском – Ричард!

ГЛАВА 17

Я спросил мистера Чиверса, могу ли пойти домой. Я сказал, что чувствую себя не слишком хорошо, чтобы учиться, что не могу сидеть на занятиях, думая о Таре Уильямс. Он согласился, что дома со мной все будет в порядке. «Даррен» – позвал он меня, когда я уже уходил. «Ты останешься на выходные дома и будешь осторожен?»

«Да, сэр» – солгал я, а потом бросился вниз искать Ричарда.

Смикки Мартин и его друзья бездельничали перед входом, когда я влетел на первый этаж. Он не разговаривал со мной с той самой стычки на лестнице – убегающий, он показал, чего стоит – но сейчас он усмехнулся увидев меня. «Смотрите, что кот притащил! Как тебе не стыдно – я думал, вампиры убили тебя, как и эту Тару Уильямс». Резко остановившись, я подошел и встал прямо перед ним. Он выглядел немного испуганным. «Осторожней, Хорсти» – сказал он. «Если тронешь меня, я…»

Я схватил его за воротник его джемпера, оторвал от земли и поднял над головой. Он завопил как маленький ребенок, бил и пинал меня, но я не отпустил его. Вместо этого я легонько потряс его, пока он не успокоился. «Я ищу Ричарда Монтроза» – сказал я. «Ты видел его?» – Смикки смотрел на меня широко открытыми глазами, но ничего не сказал. Тогда пальцами левой руки я поймал его за нос и стал сжимать до тех пор, пока он не заорал. «Ты видел его?» – снова спросил я.

«Да!» – завизжал он.

Я отпустил его нос. «Когда? Где?»

«Несколько минут назад» – пробормотал он. «Шел в компьютерный класс»

Я вздохнул с облегчением и мягко поставил Смикки на землю. «Спасибо» – сказал я. Смикки сказал мне, что я могу сделать со своим «спасибо». Улыбаясь, я вежливо помахал ему на прощание и с сарказмом сказал «До встречи» униженному хулигану, потом пошел вон из школы. Я был рад, что Ричард в безопасности. По крайней мере, до ночи…

В квартире Стива я разбудил людей и вампиров – Хоркат уже бодрствовал – и обсудил с ними последний поворот событий. Дебби от меня узнала новости об убитой девочке – она не видела газет – и новости просто потрясли ее. «Тара» – прошептала она, в глазах у нее стояли слезы. «Какой подонок мог так запросто убить такого невинного ребенка, как Тара?»

Я рассказал им о Ричарде и выдвинул предположение, что именно он станет следующей жертвой.

«Не обязательно» – сказал мистер Джутинг. «Я думаю, они придут за каким –нибудь другим твоим одноклассником – так же, как они убили людей, живших по соседству с Дебби – они могут убить мальчика или девочку, которые сидят впереди или позади тебя»

«Но мой друг – Ричард» – сказал я. «Я почти не знаю остальных»

«Я не думаю, что вампирцы знают об этом» –сказал он. «Если бы они знали, сначала они бы убили Ричарда»

«Значит, мы должны следить за всеми тремя» – сказал Ванча. «Мы знаем, где они живут?»