Ночной союз

22
18
20
22
24
26
28
30

Я посмотрел на Дебби. Она дрожала и, казалось, сейчас она сорвется и убежит. «Ты можешь остаться здесь, если хочешь» – сказал я ей.

«Нет» – сказала она. «Я пойду». Она прекратила дрожать. «За Тару»

«Стив и Дебби идут сзади» – сказал Ванча, доставая свои звездочки. «Лартен и я впереди. Даррен и Хоркат в середине» – каждый согласно кивнул. «Если он будет один, я беру его на себя» – продолжил Ванча. «Один на один. Если у него там друзья» – усмехнулся он. «каждый сам выбирает себе мишень»

Один последний взгляд, чтобы удостовериться, что все готовы, и он пошел вперед. Мистер Джутинг шел справа от него, мы с Хоркатом чуть позади, а Стив и Дебби прикрывали тылы.

Мы оказались в большой круглой комнате, современной, как и все туннели. Несколько свечей висели на стенах, бросая неясный свет. Из комнаты был еще один выход, прямо напротив нас, но он был закрыт тяжелой металлической дверью, такими обычно укрепляют сейфы и банки. Хуки сидел на корточках недалеко от двери и пытался вырвать стрелу из ноги. Он сильно наклонился вперед, лицо было скрыто.

Мы разделились. Ванча пошел вперед, а мы встали защитным полукругом позади. «Игра окончена» – сказал Ванча, внимательно осматриваясь и пытаясь найти следы присутствия других вампирцев.

«Ты так думаешь?» – рассмеялся Вампирец, поднимая голову и уставившись на нас красным и сине –зеленым глазами. «Мне кажется, что все только начинается» – Вампирец свел свои крюки вместе. Один раз. Второй. Третий.

Кто –то приземлился рядом с Хуки. Встал перед нами. Лицо его было фиолетовым, а глаза – кроваво – красными. Вампирец. Кто –то приземлился рядом. Еще. И еще. Я почувствовал себя плохо, когда видел возникающих словно из ниоткуда вампирцев. Среди них были и Вампанцы, одетые в коричневы рубашки и черные брюки, лысые, с вытатуированными «V» чуть выше ушей. Они несли винтовки, пистолеты и арбалеты.

Я насчитал девять вампирцев и четырнадцать вампанцев, не считая Хуки. Мы попали в западню, и когда я смотрел на вооруженных, мрачных воинов, я понимал, что нам понадобиться вся удача вампиров разом, чтобы хотя бы выбраться оттуда живыми.

ГЛАВА 19

Все было очень плохо, но худшее ждало нас впереди. Пока мы стояли и ждали нападения, огромная дверь позади Хуки открылась и в комнату вошли еще четыре вампирца, чтобы присоединиться к своим. Двадцать восемь против шести. У нас не было ни единого шанса.

«Уже не так рады, не правда ли?» – ликующе рассмеялся Хуки.

«Это ничего не меняет» – фыркнул Ванча. «Просто нам придется убить больше вампирцев, чем мы планировали»

Улыбка Хуки погасла. «Ты глуп или высокомерен» – сказал он.

«Ни то, ни другое» – сказал Ванча, пристально глядя на наших оппонентов. «Я – вампир»

«Ты и правда думаешь, что сможешь выстоять против нас?» – глумился над ним Хуки.

«Да» – мягко ответил Ванча. «Я бы так не говорил, если бы мы боролись с благородными вампирцами. Но те, кто вперед посылают вооруженных людей, чтобы они сделали всю грязную работу, трус, лишенный чести. Я не боюсь таких жалких животных».

«Будь осторожен при выборе слов» – зарычал Вампирец, стоявший слева от Хуки. «Мы не относимся к оскорблениям равнодушно»

«Это вы нас оскорбили» – ответил Ванча. «Это почетно умереть от руки достойного соперника. Если бы вы послали своих лучших воинов против нас и они бы убили нас, мы бы умерли с улыбкой на губах. Но посылать этих… этих…» – он сплюнул на пол. «Нет такого слова, которое могло бы их описать»

Вампанцы разозлились, но вампирцы выглядели смущенными, их мучил стыд, и я понял, что они не так уж и сильно хотят использовать вампанцев. Ванча тоже заметил это и едва заметным движением достал свои звездочки. «Опустите ваши арбалеты» – сказал он Стиву, Хоркату и Дебби. Те смотрели на него с недоумением. «Делайте!» – грубо приказал он, и они подчинились. Ванча показал пустые руки. «Мы положили наше оружие, которое может поражать на расстоянии. Вы прикажете, чтобы ваши питомцы сделали тоже самое и попытались одолеть нас в честной борьбе – или вы прикажете пристрелить нас и докажите, что вы такие, какими я вас себе и представлял?»