— Ничего, только кучку домов.
— Правильно! — сказал Шен, подражая голосу их учителя, мистера Бэттона.
— Ну? — усмехнулся Брайан.
— Ну, — передразнил Шен. — Мы должны быть особенно осторожны здесь, чтобы нас не услышали, тупица.
Брайан чувствовал, как громкий крик, зародившийся где-то в его груди, готов вырваться наружу. Не то чтобы он хотел ослушаться друга, просто он смотрел на это как на форму восстановления жизненной энергии. Постоянная необходимость сохранять тишину держала его в напряжении. Ему хотелось пронзительно закричать и, разбудив всех, скрыться в лесу. Но это разрушило бы планы Шена и Рича напугать девочек. Он понимал, что лучше вести себя тихо, как велел Шен.
— О"кей, Шен, — сказал он. — Но я надеюсь, мы придем туда, где не нужно будет так осторожничать.
— Да, потом мы пойдем в такое место, и ты там сможешь шуметь сколько захочешь.
Его тело задрожало от напряжения.
— Куда мы пойдем потом?
Шен поднес палец к губам, показывая, что они говорят слишком громко.
— Это секрет.
«Секрет!» — думал Брайан. Ему не нравилось, когда друзья скрывали от него что-то. Он чувствовал, словно внутренности его скручиваются, как мокрое белье. Он должен был знать, куда они пойдут после Мюрреев.
— Ну давай, Шен, — жалобно проговорил он. — Куда вы собираетесь пойти потом?
— Я же сказал, это секрет, — ответил Шен, его глаза сверкнули. — Ты скоро сам узнаешь.
— Хотя бы дай мне понять, — попросил он с нетерпением.
— Это секрет.
— Большой?
Шен сдался. Он понял, что Брайан не успокоится всю дорогу, если он не скажет ему больше. Он не хотел пока говорить ему и жалел, что обмолвился раньше времени.
— Слушай, — он выдержал эффектную паузу. — Ты полюбишь это место, потому что там нас никто не найдет.
— Я знаю, где это?