Так, все понятно, Мериус решил, не стоит ли попытать счастье с возлюбленной еще раз, и разведывал почву. Дальнейшие слова связанного подняли его имидж (до этого обитавший в районе плинтуса) в моих глазах:
— Я хотел… и к… рассказать Арию, что давно уже влюблен в Ликримию, про наши отношения… ик… объясниться с ним, и что раз уж он теперь женат… ик… то, может быть, позволит мне… ик…
— А то, что вы сами только что стали женаты, вас не смутило? — прорезалась-таки женская солидарность.
— Но я же был влюблен, а Арий… по нему было видно, что это просто очередной роман. Он даже не ухаживал за ней, как за будущей супругой!
При этих словах даже икота у Мериуса куда-то пропала, а я поразилась силе мужской логики.
— Да, он дарил ей дорогие подарки, они появлялись вместе в свете, но он никогда даже в шутку не упоминал о том, что намерен жениться на Ликримии. Я же, до того, как угодить в этот проклятый список женихов, предлагал ей все: свой титул, состояние…
— Недолгую жизнь, — закончила я за него. На недоуменный взгляд дракона пришлось пояснить: — Вас не смутил тот факт, что первые два мужа вашей Лиловой Леди отправились к праотцам как-то подозрительно быстро.
Мериус замолчал: крыть было нечем. Да и с сумасшедшей, у которой в руках нож, и спорить как-то особого желания, полагаю, не возникало.
— Итак, вы утверждаете, что отправились искать Ария. И как, нашли?
— Нет, — буркнул дракон. — Побродил один по коридорам и комнатам и вернулся обратно в зал.
— И никого по дороге не встречали?
— Нет.
— Фир, есть способ как-то проверить правдивость его слов? — кивнула я таракашке. Напарник важно кивнул и вынес вердикт: — Пусть поклянется на крови, что ни словом, ни делом, ни бездействием не способствовал смерти архимага.
Мериус взбледнул, но стоически выдал:
— Не буду по всякой ерунде давать клятвы на крови.
— А жить хочешь? — в тон ему ответил Фир. — То-то же, давай, клянись, слушаю.
Атрих обреченно протянул слова клятвы, точно такой же, как и я тогда, на крыше. Капли упали на половик в абсолютной тишине. Минуту мы с таракашкой посидели, для контроля. Ничего, только сипящий связанный дракон и причудливая игра теней на стенах палатки.
— И зачем же вы тогда так сопротивлялись?
— Да кто же его знает, этого вашего покойника. Вдруг я на приеме на него нечаянно косо взглянул, а он пошел и повесился от этого на суку с горя. А я и не знамши, что виноват. Клятвы же на крови, они такие, двойственности и идиом не понимают. Быть испепеленным по сущей ерунде не хотелось, — протянул дракон, а потом задергался: — Развяжите, я же все вам сказал.
— Значит, не Мериус, — произнесла я вслух, мысленно вычеркивая его из списка подозреваемых, а уже потом, обращаясь к связанному, добавила: — Ваши письма, правда, не все, оставляю вам. Засим разрешите откланяться.