Время камней

22
18
20
22
24
26
28
30

   -Раз уж капитан за мной не смотрит, можно немного выпить. Не хочешь глотнуть для смелости? -  и старик протянул юнге ром.

 Тот глотнул и тут же все выплюнул.

   -Как ты это пьешь? Вот дерьмо! - Грег отдал бутылку обратно.

   -А я, пожалуй, выпью еще, - и Крис быстро опорожнил добрую треть бутылки.  - Ну а теперь  тронулись, - снова сказал он, обращаясь теперь к мулу, и угостил его хорошим пинком.

   Путь  оказался совсем не легким. До кладбища было добрых километров пять, а дорога от побережья тянулась  в гору. Мул был настолько слаб, что рыбакам самим пришлось подталкивать повозку, чтобы она не покатилась назад.

   Погода в этот день, да как впрочем, и во все остальные дни, выдалась жаркая. Пришлось снять куртки, а затем и майки, насквозь пропитанные потом. Грег высказал все ругательные слова, которые знал. Крис был сдержан и спокойно  потягивал ром, но про себя тоже проклинал злополучного утопленника,  из-за которого он остался на берегу, и скорее всего опять напьется. Когда солнце было уже высоко, они добрались до погоста.

   -Пришлось изрядно потрудиться, что бы доставить тебя сюда, - обратился Крис к утопленнику и устало опустился на землю.

 Мул, обрадовавшийся, что работа закончена, начал с аппетитом щипать  траву, в изобилии покрывавшую поляну.

   -Тело оставим  в тени, а то смердеть начнет. Бери лопату и за дело, - Крис бросил инструмент к ногам напарника. - У нас еще сегодня много работы.

   -А ты что не собираешься копать?

   -Начинай, а я за тобой, - и он отпил еще рома.

 Сухая земля плохо поддавалась копке, и пришлось снова потрудиться, что бы снять  ее  плотный верхний слой.

   -По-моему традиции надо менять, - пролепетал Крис заплетающимся языком, в то время как молодой рыбак уже значительно углубился в землю. - Какое нам дело до этих плавунцов. Сбрасывали бы в овраг, и дело с концом! – с этими словами он допил остатки спиртного, и отбросил бутылку в сторону. – Нет, юнга! Я знаю ты другого мнения.  За себя боишься, - рыбак говорил медленно, так как был уже изрядно пьян. -  Думаешь, вдруг и  тебя поглотит море,… а потом бах, и выбросит на незнакомый берег. А твое тело не похоронят, нет.  Его попросту сбросят в овраг на съедение собакам! И потом,  твоя беспокойная душа будет вечно бродить по земле. Да… - тут он сделал паузу. - Но на самом деле ты мертвый будешь, мать твою! А мертвым все равно, овраг или могила, - с этими словами Крис достал старую рыбацкую трубку и неуклюже закурил. - Молодой ты еще… Не видел ни черта… Вот насмотришься с моё ничего бояться не будешь!

   Так и не вставая, и что-то бормоча, Крис погрузился в крепкий хмельной сон. Грег  же увлекся работой, и заметил это, лишь когда старик начал громко храпеть. Рядом лежала пустая бутылка, и дымящаяся трубка.

   -Ах ты, старый козел! А ну просыпайся! - Грег стал толкать спящего, но эффекта не было. - Оставил меня с этим жмуриком! - он посмотрел на тело, и ему показалось, что оно пошевелилось.  – Эй, Крис, мне кажется, он шевелится, - Грег испуганно смотрел то на Криса, то на мертвеца. – Нет, я серьезно, посмотри, -  он продолжал трясти старика, но тот так и не просыпался,  а его храп стал  только громче.

   Грег встал и попятился. Тело действительно пошевелилось. Рыбак отказывался верить своим глазам.

   -Может это у меня от жары? - с надеждой подумал он и потер глаза, но движения повторились и на этот раз сильнее. Утопленник тихо застонал.

 Тут, в мыслях испуганного Грега, начали рисоваться ужасные образы заморских зомби,  о которых, так часто рассказывали заходившие в Кирл, моряки торговых судов. Это была последняя капля терпения для испуганного человека. Позабыв обо всем, он бросился прочь от проклятого тела, и помчался в свою деревню.

 В рыбацком поселении никто не поверил трусливому Грегу, но на всякий случай люди решили посмотреть, куда подевался Крис.

   Трупа на месте действительно не было.   Пьяный старик по-прежнему храпел под деревом, а мул неподалеку мирно жевал траву.