За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Никакой ошибки, — с удивлением посмотрел на него Станислав. — Считайте сами: сто с лишним бронеходов на транспортёрах, сотня с лишним единиц самоходной артиллерии разных калибров, столько же бронетранспортёров для перевозки личного состава, инженерная техника, грузовики подразделений обеспечения, разнообразные мелкие машины. Добавьте сюда ещё технику наших союзников, вот и получатся такие цифры.

Бургомистр с Бернаром начали со значением переглядываться.

— Что не так? — не выдержал Станислав.

— Видите ли, герр Лазович, — виновато сказал бургомистр, — мы планировали провести вашу колонну по главным улицам через весь центр, чтобы, как бы это сказать…

— Поднять дух горожан, — подсказал ему Бернар.

— Да, чтобы город увидел своих защитников. Но такое количество техники…

— Полностью уничтожит покрытие, — понимающе кивнул Лазович. — У нас хватает тяжёлой гусеничной техники. А на узких улицах люди задохнутся от выхлопа.

— Надо проложить новый маршрут, — засуетился бургомистр.

— И как можно скорее, — с нажимом сказал Лазович. — Уже через час колонна начнёт двигаться.

Все дружно посмотрели на ближайшую платформу, на которой стоял фургон полевой пекарни. Крепёжные стропы с него ещё не успели полностью снять, но в освещённых окнах были видны хлопочущие пекари, и от фургона уже начал разноситься одуряющий запах горячего хлеба.

— А вас, герр Гайслер, — обратился Станислав к начальнику гарнизона, — попрошу освободить улицы по всему маршруту и расставить на перекрёстках регулировщиков с флажками.

Тот кивнул с ошалелым видом и тоже засуетился. Не прошло и пары минут, как Станислав с Бернаром остались вдвоём.

— Скажите, ваше сиятельство, — начал Станислав, мучительно подбирая слова, — вам не кажется, что герр Диттмар, эээ…

— Шпион, — кивнул Бернар. — Они оба шпионят. Совершенно точно для архиепископа, почти наверняка для герцога Баварского, и скорее всего, ещё для кого-то.

— И вы это терпите?

— Если я их уберу, встанет вопрос, кем их заменить. И их преемники точно так же будут всё доносить, причём по тем же самым адресам.

— Как скажете, — с сомнением согласился Лазович. Заметно было, что подобный подход к вопросу шпионажа был для него совершенно непривычным. — Вам, разумеется, виднее. Но возвращаясь к нашему предыдущему обсуждению — я всё же не совсем понимаю, почему состав наших сил оказался для вас настолько неожиданным.

— Мы ожидали скорее нечто вроде вольного отряда, — слегка виновато объяснил Бернар. — У нас и мысли не было, что к нам прибудет элитное соединение с тяжёлым вооружением. Похоже, я в очередной раз недооценил своего племянника. А ведь у вас кроме всей этой техники есть ещё и магусы, верно?

— С ними у нас далеко не всё так хорошо, ваше сиятельство, — покачал головой Станислав. — По штату у нас полагается от одного до двух Владеющих на копьё, то есть пятьдесят Владеющих — это абсолютный минимум. На самом же деле у нас их только тридцать с небольшим. Я говорю про боевиков, разумеется — с лекарками и прочими у нас проблем нет. Приобрести технику легко, тем более часть этого железа мы сами производим, а вот найти боевиков очень непросто. Правда, в полку Ренских боевиков довольно много, но я плохо понимаю, чего от них можно ждать.

— Даже тридцать магусов — это огромная сила по нашим меркам, — заметил Бернар. — Сомневаюсь, что во всех войсках Баварского наберётся столько. Церковь очень редко одалживает своих магусов, да и сама нечасто пускает их в бой.