За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Он неторопливо двинулся по коридору, и Кира пристроилась рядом.

— И что именно нам надо обсудить? — поинтересовалась она.

— Ну, например, чего вы от меня ждёте, и что я смогу вам дать.

— Чего я от вас жду? — удивлённо переспросила Кира. — Того же, чего ждёт любой студент от своего научного руководителя.

— Вот только вы не любой студент, — хмыкнул Монссон. — Вы знаете, что никто из профессоров не хотел быть вашим руководителем? В конце концов дело дошло до ректора, и он специальным приказом назначил вам того, кто не сумел увернуться. Меня.

— С чего бы у профессуры такая нелюбовь ко мне? — озадаченно спросила Кира. — Чем я это заслужила?

— Вы неправильно поняли, — покачал головой профессор. — К любви или нелюбви это не имеет никакого отношения. Дело в вас. Понимаете, никому из профессоров не хочется чувствовать себя неучем по сравнению со студентом, а ведь в вашем случае действительно непонятно, кто у кого должен учиться.

— Вы даже не представляете, насколько вы ошибаетесь, профессор, — отреагировала на это она. — Несколько удачных операций никак не заменят систематических знаний. Я очень многое почерпнула даже на первых трёх курсах, где изучают, по сути, самые базовые вещи. Уверена, что старшие курсы дадут мне гораздо больше.

— Не скромничайте, госпожа Кира, это вам не идёт, — улыбнулся Монссон. — Вам известно, что вашим, как вы выражаетесь, «нескольким удачным операциям» уже посвящено несколько статей в серьёзных журналах? Понимаете, мы, теоретики, легко можем разработать рекомендации, что можно сделать с миллионом гривен, но одно дело высказывать умные мысли, и совсем другое — действительно попытаться что-то сделать с реальным миллионом. Никто не знает так хорошо, как теоретики, что любая теория в экономике — это всего лишь наши предположения. Любой экономический процесс может пойти самым неожиданным образом, а мы будем лишь гадать, что послужило этому причиной. Многие ваши успешные действия были весьма сомнительными с точки зрения теории, но вы действовали, как будто были уверены в успехе. Как будто заранее знали результат.

Он помолчал немного, кивая каким-то своим мыслям.

— По правде сказать, госпожа Кира, я ведь сначала и сам был очень недоволен этим назначением. А потом вдруг осознал, что на самом деле это мой шанс узнать что-то новое.

— Правильно ли я понимаю вас, профессор, — пристально посмотрела на него Кира, — что вы готовы меня учить, но взамен хотели бы получить от меня какие-то материалы для вашей работы?

— Нет, вы поняли меня совершенно неверно, — решительно отказался тот. — Я в любом случае готов вас учить, это, в конце концов, моя прямая обязанность. Более того, я воспринимаю это как честь. Но я действительно надеюсь и сам что-то получить от нашего с вами общения. О делах семейства Арди известно настолько мало, что исследователю во многих случаях приходится просто гадать. И это чрезвычайно печально, потому что операции Арди потрясающе интересны. Например, каким образом в вашей собственности оказались четвёртый механический и мастерская Ивлич? Выглядит так, будто вы получили их даром — во всяком случае, совершенно точно доказано, что вы ни гривны за них не заплатили. Но предположение, что князь просто подарил вам завод, выглядит совершенно невероятным. А безвозмездная передача Драганой Ивлич семейного предприятия находится вообще за пределами здравого смысла.

— Я не могу ничего сказать вам по этому поводу профессор, — нахмурилась Кира. — И никогда не смогу, даже не спрашивайте.

— Я так и предполагал, — понимающе кивнул Монссон. — Но это было просто любопытство. Полагаю, там была очередная в высшей степени изящная комбинация, но с точки зрения экономической науки она всё-таки вряд ли представляет интерес. Меня, как учёного, больше интригует ваша деятельность в старом фабричном городке — правду ли пишут, что вы собираетесь устроить там многоуровневое хранилище?

— Вы имеете в виду ту статью в «Вечерней столице»? Да, там всё правда.

— И про крокодилов тоже? — весело посмотрел на неё профессор.

— Насчёт крокодилов никаких комментариев, — засмеялась Кира.

— Но вы действительно строите огромное хранилище, в котором будет как минимум три уровня, — кивнул Монссон. — При этом любому совершенно очевидно, что для подобного хранилища не найдётся достаточного числа клиентов не то что в столице, а даже во всём княжестве.

— Никаких комментариев, профессор, — нахмурившись, немедленно отреагировала Кира.