Большая книга ужасов — 45

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вспомнила, что твоя старушка говорила, — пояснила девочка. — У тебя должен быть какой-то листочек, «чтобы тьма не накрыла». Она, кажется, так сказала.

— Верно! — Валерка воспрял духом. Он надеялся, что подаренные растения опять помогут им. Мальчик нащупал в кармане травы. Они как будто бы совсем не собирались засыхать и оставались такими же сочными, словно их только что сорвали. — Вот только какое из растений нам нужно? — засомневался он.

— А что, у тебя их несколько? — удивилась девочка. — Вроде бы должно было остаться последнее.

Густо покраснев (хорошо, что в темноте этого не было заметно), Валерка рассказал ей историю о том, как уронил нужное растение и вынужден был захватить с собой оба похожих.

— А ничего подобранного в Ведьмином лесу мне есть не хочется. Здесь можно ожидать любой пакости, — закончил мальчик свой рассказ.

— Старушка вроде бы говорила про листок, — напомнила Света, против ожидания даже не обозвав его растяпой. (Видимо, сказалась недавняя перепалка.)

— Вот у меня и есть два листка, — вздохнул Валерка.

— Дай-ка пощупать, — попросила Света. Она тщательно ощупала оба растения, даже понюхала их, и, наконец, выбрав одно, уверенно сказала: — Вот это! — И чувствуя, что Валерка еще колеблется, добавила: — Положись на мою интуицию!

На Светкину интуицию Валерка хотел полагаться в последнюю очередь, разве что не останется никаких других возможностей, но выбирать было нужно, и он, наконец, решился.

«Не разорвет же нас от этого, если мы ошибемся! — подумал мальчик: — Если что, потом съедим другой!»

Ребята разделили листик пополам и стали жевать эту зелень. Она оказалась настолько кислой, что какому-нибудь лимону или щавелю до нее было далеко. Они даже зажмурились и скорчили такие гримасы, что, если бы вокруг не было так темно и кто-нибудь находился рядом, то он бы покатился со смеху. Но приходилось терпеть. Ведь прошлое растение фактически спасло их. Ребята замерли в ожидании чуда…

Когда они, наконец, решились открыть глаза, то не смогли сдержать радостных возгласов. Тьмы вокруг как не бывало. Правда, и светлой окружающую обстановку было назвать трудно. Больше всего это напоминало черно-белое кино, причем не очень хорошего качества. Но, главное, все ходы и препятствия теперь были прекрасно видны.

В начале пещера выглядела совсем непрезентабельно. Она была похожа на большую нору. Под ногами беспорядочно валялись камни, а высота потолка совсем на чуть-чуть превосходила рост ребят. Но стоило пройти немного дальше, как пещера становилась все выше и шире. А еще чуть дальше она разветвлялась на несколько ходов.

Около первого же разветвления ребята нерешительно остановились. В какой из коридоров сворачивать, они не имели ни малейшего представления. Ходы выглядели абсолютно равноценно, и не было никаких оснований предпочесть какой-нибудь из них. Как посчитал Валерка, их было ровно десять. Витязю на распутье пришлось легче: там хотя бы имелось всего три пути. Над каждым из коридоров на камне было выбито большое кольцо. Левое было диаметром около метра. Далее размер уменьшался, и крайне правое было не больше футбольного мяча. Круги были настолько правильными, что сомневаться в их искусственном происхождении не приходилось. Но кто и для чего выбил их в этой пещере в Ведьмином лесу?

— Лучше б карту нарисовали! — посетовала Света. — Или написали бы по-человечески. А то какие-то кружочки!

— Как это по-человечески? На каком языке? — усмехнулся Валерка. — Мы-то, кроме русского, никакого не понимаем. Ну, может, ты бы еще по-английски что-то прочитала. И то вряд ли.

— Почему это вряд ли? — возмутилась девочка. Школьная англичанка всегда говорила о том, что у нее хорошие способности к языкам.

— Потому что какие тексты мы учим в школе? «Рассказ о себе», «Мой дом», «Моя школа»… — разъяснил Валерка. — А вот как разобраться в каких-нибудь указателях — что-то не припомню. Не было у нас темы «Пещера». — Английский в школе был одним из его самых нелюбимых предметов, поэтому мальчик никогда не упускал случая сказать о нем что-нибудь не слишком лестное. — Ну да я не об этом. Представь себе, что мы бы нашли текст, написанный на каком-нибудь абракадабрском языке. Хуже английского. То-то было бы обидно. Все написано, а ничего не прочтешь! И сиди, как египтолог над иероглифами. А вот план, конечно, оставить могли бы…

— И я о том же! — Замечания насчет английского Света решила пропустить мимо ушей. На эту тему они спорили неоднократно, но сейчас дискутировать было не время. — А вообще-то, раз пещера находится в России, то и написать должны были по-русски.

— Пещере неизвестно сколько лет, — возразил Валерка. — Может, в то время были только древние языки. Что же они хотели сказать этими кругами? — Он не знал, кто это «они», но чувствовал, что здесь явно поработали разумные существа.