Дочь охотника на демонов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Наверное, у тебя была старая вода. А нам отец Гаррисон принес свежую.

«Они позвали священника?» Эта информация отрезвила ее. Райли снова приподнялась на кровати. Это было сложно сделать, так как она не чувствовала ногу.

— Держи. — Кармела протянула ей стакан воды, и Райли сделала большой глоток. Холодная жидкость смочила мерзкую корку в горле и начала распространяться по всему телу.

— Так что произошло? — спросила врач и пересела на край кровати. На ней были оранжевая блузка и голубые джинсы, волосы заколоты в пучок.

Было не похоже, что Кармела собирается читать ей нотации, так что Райли решила ей все рассказать.

— Я сама, без чьей-либо помощи, поймала тройбана. А затем у меня его отобрали.

— Кто?

— Пара парней. Я думала, что это ловцы, но оказалось, что нет.

— Они украли твоего демона? — Женщина была шокирована.

— Я сказала, что я с Беком. Но они не поверили. Они хотели… — вспоминая об инциденте, Райли начала кусать губы.

— Не бойся, расскажи мне, — настаивала Кармела. — Они тебя обидели?

— Нет. — Райли покачала головой. — Они хотели меня изнасиловать. — Она теребила простыню. — У меня не было выбора. Я должна была отдать тройбана, иначе…

— Ясно. Как они выглядели? — Доктор нежно взяла Райли за руку.

Райли описала нападавших, она даже вспомнила, что одного из них звали Доджер.

— Я расскажу Дену.

Райли нахмурилась. «Почему все думают, что Бек моя нянька?»

— Обойдусь без него, — пробурчала она. — Я ведь смогла сама поймать демона.

— Твоя самостоятельность стоила тебе шести ран на ноге, — нахмурилась Кармела. — Ден со всем разберется. Он убедится, что они научатся уважать других.

— Почему вы думаете, он захочет этим заниматься? — спросила Райли. — Он мне ничего не должен.

Лицо Кармелы смягчилось. Она наклонилась к Райли.