Дочь охотника на демонов

22
18
20
22
24
26
28
30

Он уверен, что видел, как священник перекрестился, взглянув на Райли.

— Сколько Святой воды вам нужно? — спросил Гаррисон.

— Для начала полгаллона, — ответила Кармела, не поворачиваясь к нему.

После третьей попытки доктор попала иглой в вену на правой руке Райли. Установив капельницу, она открыла на ней задвижку. После чего Кармела замотала локоть Райли бинтом.

— Это чтобы игла не выскочила, когда девочка начнет корчиться от боли.

— Ясно. — Чем свежее Святая вода, тем сильнее она жжет, когда соприкасается с чем-то демоническим. Так как яд уже проник внутрь, Райли будет казаться, что ее разрывает изнутри.

— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. — Кармела пристально посмотрела на Бека. — Поверь мне, она справится.

— Может быть, она не хочет справиться.

— Уродливый способ свети счеты с жизнью.

Бек уловил неуверенность в ее голосе.

— Ты ведь не думаешь, что это может произойти? — уточнил он.

— Надеюсь только на ее молодость.

— И на Бога, — добавил отец Гаррисон. Он держал в руках две бутылки со Святой водой.

— И на него тоже, — ответила Кармела. Она взяла у Гаррисона бутылки и передала ему перчатки. Заметив удивленный взгляд священника, она пояснила: — Держите ее за ноги. А ты, Ден, возьмись за плечи. Я буду обрабатывать раны.

Наклонившись к Райли и прижав ее к кровати, Бек прошептал ей на ухо:

— Извини, девочка, тебе будет чертовски больно.

Отец Гаррисон закрыл глаза и начал молиться, его спокойный голос наполнил воздух надеждой. Беку очень хотелось, чтобы это помогло.

Бек слышал, как доктор что-то бормочет себе под нос, поливая первую рану водой. Священник заговорил громче.

— Во имя Отца, Сына и Святого Духа, мы молим Тебя, чтобы Ты излечил рабу Твою, которая смело боролась с силами тьмы. Помоги вывести яд из ее тела и очистить ее душу…

Бек сглотнул, когда Святая вода попала внутрь раны.