Гарри Поттер и орден феникса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Артур, как ты себя чувствуешь? – взволнованно спросила миссис Уизли, наклонилась поцеловать мужа в щеку и озабоченно вгляделась в его лицо. – Ты так осунулся.

– Я себя чувствую прекрасно, – бодро ответил мистер Уизли и здоровой рукой потянулся обнять Джинни. – Если бы не повязки, меня можно было бы выписывать.

– А почему нельзя их снять, пап? – спросил Фред.

– Кровотечение начинается, очень сильное, – радостно сообщил мистер Уизли, взял с тумбочки палочку и создал шесть стульев. – Видимо, у этой змеи какой-то особенный яд – не дает ранам затянуться. Но знахари обещают найти противоядие; они говорят, бывали случаи и похуже. А пока мне нужно каждый час принимать крововосстанавливающее зелье, вот и все. Другое дело вон тот парень. – Мистер Уизли понизил голос и кивнул на койку напротив, где, уставившись в потолок, лежал зеленоватый, явно очень больной человек. – Бедняга. Его покусал оборотень. Это же вообще не лечится.

– Оборотень? – тревожным шепотом переспросила миссис Уизли. – Что же его держат в общей палате? Разве не нужно перевести в отдельную?

– До полнолуния еще целых две недели, – тихо напомнил ей мистер Уизли. – Сегодня утром знахари долго с ним разговаривали, пытались убедить, что он сможет вести почти нормальный образ жизни. Я тоже сказал – не называя имен, конечно, – что лично знаком с одним оборотнем и это очень милый человек, который находит свое положение вполне приемлемым.

– А больной что сказал? – поинтересовался Джордж.

– Что, если я не заткнусь, он мне добавит укусов, – печально ответил мистер Уизли. – А женщина вот там, – он показал на постель у двери, – не признается, кто ее укусил. Подозревают, что она держала у себя какое-то запрещенное существо. И оно выхватило у нее из ноги огромный кус мяса… запах, когда снимают повязки, немыслимый.

– Пап, а расскажи, что с тобой случилось, – попросил Фред, придвигая стул ближе к койке.

– Да вы уже и так все знаете. – Мистер Уизли со значением улыбнулся Гарри. – Все очень просто – у меня был трудный день, я задремал, змея незаметно подобралась и напала.

– Про это написали в «Оракуле», да? – Фред показал на газету, которую отбросил мистер Уизли.

– Ну конечно нет, – с легкой горечью усмехнулся мистер Уизли. – Зачем министерству обнародовать, что огромная змеюка хотела добраться до…

– Артур! – предостерегла миссис Уизли.

– До… э-э… меня, – скомкал фразу мистер Уизли. Но Гарри было ясно: он хотел сказать что-то совсем другое.

– А где это было, пап? – спросил Джордж.

– Где было, там нету, – ответил мистер Уизли, слабо улыбнувшись. Он схватил «Оракул», встряхнул: – Когда вы пришли, я читал про арест Уилли Уиздесуйерса. Оказывается, срыгивающие унитазы – летом, помните? – его рук дело! Так вот, в один прекрасный день проклятие случайно отрикошетило, унитаз взорвался, и Уилли нашли среди обломков без сознания, с ног до головы в…

– Говорят, ты был «на дежурстве», – понизив голос, перебил Фред. – Что именно ты делал?

– Ты же слышал, что сказал папа, – зашептала миссис Уизли, – здесь мы это не обсуждаем! И что дальше было с Уилли Уиздесуйерсом, Артур?

– Не спрашивайте, каким образом, но ему удалось отвертеться, – мрачно изрек мистер Уизли. – Могу лишь предположить, что без взятки не обошлось…

– Ты его охранял, да, пап? – еле слышно спросил Джордж. – Оружие? За которым охотится Сам-Знаешь-Кто?