Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

— У них была рабочая зона с гаражом… мы можем с лёгкостью перелить горючее в любой из них.

Пенни безучастно смотрит на пиршество хрома и резины. У неё за плечами надежно закреплен рюкзачок Hello Kitty.

У Брайана закружилась голова. Противоположные эмоции разбиваются друг о друга как гребни волн: волнение, беспокойство, надежда, страх.

— Только одна проблема, — шепчет он, под грузом мучения и неуверенности, давящим на его плечи.

Филип смотрит на брата. — Что ещё за проблема, твою мать?

Брайан вытирает рот. — Я и понятия не имею, как работает хоть один из них.

* * *

Все заливаются таким нужным сейчас смехом: нервным, негромким. Но всё же — это смех в адрес Брайана. Филип уверяет брата, что это не имеет значения, и даже "умственно отсталый" мог бы обучиться этому за две минуты. Более того, Филип и Ник уже долгие годы являлись владельцами Харлеев, а по последним сведениям тщательной проверки Филипа их в отряде как раз было четверо. То-есть двое могли ехать пассажирами сзади на сёдлах.

— Быстрее мы доберёмся до аэропорта Атланты, больше шансов для нас без оружия, — произносит Филип мгновением позже, роясь на полках с кожаными изделиями в заднем углу магазина с пиджаками, жилетами, брюками и прочими аксессуарами. Он останавливает выбор на коричневом пиджаке Харлей и паре мощных черных ботинок. — Я хочу, чтобы все сменили свою мокрую одежду и были готовы через 5 минут. Брайан, помоги Пенни.

Они переодеваются, в то время как за большими окнами утихает дождь. На углу улицы толпятся оборванные существа с волочащимися ногами, почти разложившиеся, некоторые опалённы взрывами. Их лица ввалились, кишат паразитами и покрыты плесенью гниющей плоти. Ни один из них, однако, не замечает движения в тёмном демонстрационном зале.

— Видишь скапливающихся там Кусак? — Говорит шёпотом Филипу Ник. На нем уже сухая одежда и он застегивает чёрный кожаный пиджак. Он делает небольшой кивок в сторону витрины серого цвета. — Некоторые уже основательно подгнили.

— И?

— Кто-то уже… сколько же?…три, четыре недели… как сдох.

— Это как минимум. — Филип задумывается на секунду, переодевая мокрые джинсы. Нижнее бельё практически прилипло к телу и Филипу приходится едва ли не отдирать его. Он отворачивается, чтобы Пенни не увидела его хозяйство.

— Всё началось больше месяца назад… к чему ты клонишь?

— Они же гниют.

— И что?

Ник понижает голос так, чтобы не Пенни не услышала. Малышка возится в торговом зале с миниатюрным зимним пальто, которое Брайан всё пытается застегнуть.

— Подумай только, Филли. В обычных условиях труп полностью разлагается за год и около. — Он ещё больше понижает голос. — Особенно, труп, разорванный на части.

— О чём ты, Ник? По-твоему, все, что нам нужно сделать, это переждать нужное время? Позволить червям сделать свою работу?

Ник пожимает плечами.