Охота на ведьм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Никто и не предлагал. — он презрительно окинул ее взглядом с головы до ног.

— Конечно. — Лера понимающе кивнула. — У меня и денег таких нет, чтобы оплатить ваши услуги, доктор.

— О чем она? — недоумевая спросил Разин.

— Олег? Ты что-то сказал? — она насмешливо посмотрела на Разина. — Ты свой урок уже получил. И думаю, тебе хватило. У нас с Ноэлем были другие уроки…. - она подняла вверху указательный палец, и, запрокинув голову, расхохоталась.

— Лер, ты бы пошла, а? Мы тут отдыхаем, а ты пристаешь. — довольно грубо сказал Стрельников. — У тебя своя компания, у нас своя.

— Только ваша немногим от нашей отличается. — она перестала смеяться. Взгляд ее стал колючим. — Ладно, ребятки, пойду я. Вы развлекайтесь. Все пучком. — она сделала какой-то непонятный жест рукой и встала, хватаясь за спинку стула. Она посмотрела на Ноэля так, словно хотела что-то ему сказать, но передумала. Что-то отразилась в ее глазах, заставившее его не на шутку встревожиться. Совершенно мертвые ничего не выражающие глаза. Она схватилась руками за горло, словно ей стало тяжело дышать…. И рассмеялась.

— Воротник душит. Пойду хлебну чего-нибудь. Эдик… — она повернулась к Томасу. — Тебе так идет этот цвет. Ты уж береги своего начальника. Изо всех сил береги.

— Постараюсь. Ты вроде уходить собиралась…. - напомнил ей Эдвард. Она снова кивнула.

— Конечно, мистер «розовая рубашка».

Ноэль смотрел, как она пьяной походкой направляется в толпу. Смешанное чувство облегчения и тревоги поселились в его душе с ее уходом.

— Ты как? — заботливо спросил Эдвард.

— Я-то ничего, а вот она по всей видимости не очень. — выдохнув, ответил Блэйд.

— Курица безмозглая. — заявила голоплечая. — Мы все тут балуемся по-тихоньку, но так, чтобы до отключки и без перерыва. Она же сдохнет от передоза.

— Легче дышать будет. — ответил ей кто-то из подружек. До Ноэля их слова доносились, как издалека. Он все не мог осмыслить увиденное. Что это было? Кто это был?

— А мне жалко ее. — неожиданно вступился Разин. Ноэль удивленно посмотрел на него. Откуда в нем такие благородные эмоции? — Ноэль, ты ее, и правда, знаешь?

— Знал. Давно. Думал, что знал. — сбивчиво ответил Блэйд.

— Ее же это урод…. Ну, его еще по телику казали в новостях, и передача была. Он баб на цепи держал и звезды им на груди вырезал, а потом еще челюсть выдирал, чтобы зубки на память оставить.

— Серьезно, что ли? — спросила одна из девиц. — Я что-то слышала. И что?

— Да, пару месяцев назад она еще ничего была. Я пытался развести ее в сортире. Ну, знаете, как это бывает.

— Не знаю. — холодно сказал Ноэль. От его взгляда Разин побледнел.