Охота на ведьм

22
18
20
22
24
26
28
30

— А какая разница?

— КОМУ?

— Друзьям.

— Твои друзья ушли несколько часов назад после того, как выгребли всю грязь из этого хлева.

— Кто?

— А у тебя много друзей? — его взгляд пронзал насквозь, словно тысяча маленьких колющих кинжалов. — Или ты имеешь виду наркоманов, которые паразитировали на тебе? Ты еще квартиру не продала?

— Нет. — Лера опустила глаза. — Мне нужно позвонить.

— Нет. — безапелляционно провозгласил он громовым голосом. — Подойди, пожалуйста, к окну.

— Что происходит?

— Хотел бы я тоже самое спросить у тебя, но, боюсь, что ты сейчас не в состоянии говорить нормально. Так что просто сделай то, что я говорю. Сейчас.

Его поза, взгляд и голос говорили о том, что лучше ей с ним не спорить. Конечно, напугать ее уже нельзя, но она послушалась.

— И что дальше? — вызывающе взглянув на него, спросила Маринина, облокотившись на подоконник. Ноэль ничего не ответил. Он начал быстро приближаться. Одна рука пряталась у него за спиной. Холодок прошелся по спине Марининой. По мере его приближения глаза ее становились все шире и испуганнее.

— Покажи мне свою руку. — с обманчивой мягкостью попросил он. Лера протянула ему правую руку. — Другую.

Девушка вздрогнула, понимая, что именно он хочет увидеть. Она не двигалась.

— Вытяни левую руку, пожалуйста. — настойчиво сказал он.

— Как скажешь. — она повиновалась. Ноэль закатал ей рукав.

— Ничего не хочешь объяснить? — ледяным тоном спросил он, приподнимая черную четко очерченную бровь.

— А должна?

— Я не то хотел услышать. — вздохнул Ноэль. Лера не заметила, как все произошло. Блэйд действовал быстро и уверенно. Железный металл звякнул на ее запястье. В глазах отразился неподдельный ужас. Ее приковали к батарее.

— У меня нет другого выхода. — объяснил Ноэль.