Охота на ведьм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пошел вон. — едва сдерживаясь, чтобы не сорваться на крик, произнес Ноэль.

— Твоя сестренка с этой блондинистой шлюхой отправилась развлекаться на площадь. В отличии от тебя, она выглядела весьма жизнерадостно и оделась, как девица легкого поведения. Все они одинаковы, как ты не можешь понять. Наверняка уже кувыркается с каким-нибудь горячим мачо.

— Еще слово и я тебя придушу. — стальным голосом пообещал Ноэль. Что-то в потемневших зеленых глазах, дало понять собеседнику, что его угроза серьезна и реальна. Эдвард бросил на него последний несчастный взгляд и ушел.

Ноэль запустил руку в волосы, взлохматив их. Спокойно, больше никаких взрывов эмоций, только хладнокровие и железное самообладание. Засунув руки в карманы джинсов, он пару раз прошелся до окна и обратно, напряженно размышляя над сложившейся ситуацией. Резко схватив пиджак, он выскочил из дома.

Он нашел кафе, в котором развлекались девушки, со второй попытки. Причем, он чуть не ушел, решив, что их там нет, когда вдруг заметил Лера в толпе танцующих. Точнее, сначала ему бросилось в глаза яркое красное платье, мелькающее в темноте танцпола, как развевающийся флаг. Потом длинные ноги, и глубокое декольте. Девушка едва стояла на ногах. Однако движения ее были вполне отлаженными и пластичными. Она казалось хрупкой и маленькой на фоне крупных мужчин, окружавших ее. Черные волосы разметались по плечам, синие глаза горели нездоровым весельем, губы растягивались в пьяной улыбке.

— Ноэль. — у самого уха проворковал хрипловатый голос Даниэлы. — Я знала, что ты приедешь.

Девушка обняла его, прикасаясь влажными губами к его щеке. От нее пахло вином и сигаретами. Ноэль нахмурился.

— Зачем ты привезла сюда Леру? — холодно спросил он, наблюдая за Марининой краем глаза.

— Лерке необходимо было встряхнуться. Смотри, как ей весело. — Дана засмеялась пьяным смехом, показывая пальцем на лихо отплясывающую Валерию.

— Пойди и скажи ей, что праздник кончился. — безапелляционно заявил Ноэль. Даниэла озадачено посмотрела на него.

— С чего это? — вызывающе спросила она. — Ты знаешь, она рассказала мне, что ваши родичи немного согрешили. Я только одного не могу понять, почему вместо того, чтобы радоваться, вы оба устроили целую трагедию?

— Это не твое дело. — грубо ответил Блэйд. Музыка сменилась. Он увидел, как статный высокий мужчина прижал к себе Леру, заключив в медвежьи объятия. На щеках Ноэля заходили желваки. Такой ярости ему никогда не приходилось испытывать. И только он попытался обнаружить первоисточник своего гнева, как вдруг люди перестали танцевать, загородив от его взгляда Валерию. Ноэль стиснул зубы, догадавшись, что произошло. Бросив на Дану уничтожающий взгляд, он кинулся в толпу.

Глава 6

Дана нервно курила в гостиной, зная, что Ноэлю это не понравится. Ну, и что. Ей плевать. В глазах все еще стояло, как Ноэль вынес из толпы зевак, бездыханную Валерию. В его сильных руках она была похожа на бледную сломанную куколку. Ее лицо было в крови. Кровь залила всю грудь, испортив красивое платье. Это было ужасно. Даниэла замерла, не в силах отвести взгляда от белой, как снег кожи Леры. Тогда ей показалось, что она умерла. Ноэль был испуган не меньше нее. Положив девушку на стол, он измерил ей пульс и, смочив в холодной воде полотенце, вытер кровь. Дана не увидела никаких ран.

— Что случилось? — сдавленно спросила она. — Что с ней? Она жива?

— Жива. Тебе чертовски повезло. — бросил Ноэль, осторожно подхватив на руки Леру.

— Я не хотела. Мне очень жаль. — жалобно начала Даниэла.

— Поехали домой. Там поговорим. — оборвал ее Блэйд, направляясь к выходу.

Дана затянулась. Она до сих пор не могла понять, что произошло с Валерией. Но, судя, по реакции Ноэля, это было не впервые. От внимания Даниэлы не укрылось, с какой нежностью и заботой он ухаживал за больной, каким испуганным и растерянным было его лицо. Что-то здесь не сходится. Он не был похож на заботливого брата и не родственное участие и забота руководило им, когда он с тревогой вглядываясь в лицо Леры, гладил ее волосы и касался губами бледного лица. Может, Лера солгала ей? Но какой в этом смысл?

В гостиную спустился Ноэль с доктором, которого вызвали для Валерии. Они говорили по-итальянски, и Даниэла не поняла ни слова. Однако по интонации она решила, что все обошлось. Проводив доктора, Ноэль вернулся в гостиную. Дана выжидающе уставилась на него, ожидая очередной вспышки гнева, но этого не произошло. Ни слова ни говоря, Ноэль взял сигарету из пачки, которую Дана бросила на столе и закурил, плюхнувшись рядом с ней.