Демоны пустыни

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы с Джоанной встретились взглядами. Не могу сказать, что мы ненавидели друг друга, но любовь… Не уверен, что то, что чувствую я, взаимно. Да и кто может вправду полюбить вора?

Ночь опустилась, вокруг пустота.Пока я один, но в сердце мечта:Бреду по дороге, ищу свой ночлег,По жизни я вор, в душе – человек.Прелестная дева ждет на пути,Хочу пригласить, не смогу так пройти.Пойдет ли со мной, узнав, кто есть я?Вор – это жизнь и участь моя.Очи ее дурманом пьянят,Сладкие губы к греху манят.Грудь ее сжать в ладонях хочу,Счастье свое я не упущу!

Не знаю, слушала ли меня сейчас Джоанна, нравился ли ей мой голос, но почему-то именно ее образ всплывал у меня перед глазами. Мне хотелось петь только для нее. Так я решил. Как будто почувствовав мое желание, толпа просила песен вновь и вновь. Песни о любви сменялись нашими родными воровскими, были песни и о нашей стране, но все же толпа просила романтики. Может, Амон был прав, и мой голос сегодня действительно звучал по-особенному?

Желтые кудри, голубые глаза —Так когда-то описали тебя…Как вору тебя отыскать?Как душу твою мне украсть?

Вдруг я увидел, как одна из девушек обратилась к моей спутнице:

– Госпожа Джоанна, простите, что беспокою, но госпожа Шанти хочет с вами поговорить. Вы сможете подойти к ней?

– Да, с радостью. Где она?

– Прошу следовать за мной, я покажу, – ответила девушка.

Краем глаза я успел заметить, что Джоанна встала из-за стола и направилась в сторону шатров. Думаю, мне не стоило беспокоиться, ведь вряд ли девушка из свиты матери Амона будет обманывать. Пожалуй, я могу позволить себе остаться здесь, в центре веселья.

– М‘атаджи[50], я привела госпожу Джоанну.

– Да, спасибо. Оставь нас, пожалуйста, можешь вернуться на праздник.

Девушка поклонилась и удалилась, а Джоанна замерла в ожидании. Она думала, что ее отведут в один из шатров, но пожилая женщина, в отличие от всех остальных, грелась у своего собственного костра. Шанти подбросила в пламя несколько веточек и вновь повернулась к Джоанне, жестом приглашая сесть.

– Ты не выглядишь удивленной, дитя. Ожидала моего приглашения?

– Да, – не стала скрывать Джоанна. – Меня больше смущает то, как вы узнали, что я не удивлена. Вы же не видите, какое у меня сейчас выражение лица.

Женщина улыбнулась и «посмотрела» на мою спутницу:

– Алая печаль с лазурной горечью сошлись.

– Вы это уже говорили. Что вы имеете в виду? Кто вы? Почему вы захотели со мной встретиться?

– Как много вопросов, дитя, – спокойно ответила Шанти. – С чего же мне начать?

– Вы ведь заклинательница? Я права?

– Разве ответ на твой вопрос что-то изменит? Скажи мне, кто сейчас находится рядом с нами?

– Никого нет, нас никто не подслушивает.

– Ошибаешься! Нас слушают наши братья, – она указала рукой куда-то в темноту пустыни. – Они всегда рядом с нами, насекомые, птицы, животные. Они всегда рядом, не думай, что человек может быть полностью одинок.