Сэр Филип поднял свой меч над головой и, взмахнув им, подал знак, что им нужна помощь. Судьи послали к нему, умоляя сохранить жизнь его противнику.
— Я пощажу его, — сказал сэр Филип, — если он чистосердечно во всем признается.
Лорд Ловел попросил позвать врача и духовника.
— Я пошлю за ними, — сказал сэр Филип. — Но сначала ответьте на несколько моих вопросов. Это вы убили своего родственника?
— Он погиб не от моей руки, — проговорил раненый.
— Но его убили по вашему приказу? Вы не получите помощи, пока не дадите мне ответа.
— Да, — произнес лорд Ловел, — и Небо тому свидетель.
— Слушайте все! — вскричал сэр Филип. — Он сознался!
Он подозвал Эдмунда, и тот приблизился.
— Сними шлем, — велел ему рыцарь и обратился к лорду Ловелу: — Взгляните на этого юношу, он сын погубленного вами родственника.
— Да это он и есть! — воскликнул лорд Ловел и лишился чувств.
Сэр Филип послал за лекарем и священником, о которых заранее позаботился лорд Грэм. Лекарь принялся перевязывать раны, а его помощники влили лорду Ловелу в рот укрепляющую настойку.
— Спасите ему жизнь, если можете, — обратился к ним сэр Филип. — От этого многое зависит.
Затем он взял Эдмунда за руку и представил всем собравшимся.
— Узнайте, этот молодой человек — истинный наследник рода Ловел, — промолвил он. — Небесам было угодно, чтобы именно ему открылась тайна гибели его родителей. Его отца убили по приказу этого злодея, ныне наказанного по заслугам. Его матери пришлось из-за жестокого обращения бежать из собственного дома, она разрешилась от бремени в чистом поле и погибла, пытаясь найти кров для младенца. Моим словам есть веские доказательства, и я готов предоставить их каждому, кто пожелает доподлинно узнать, как всё произошло. Небеса покарали нечестивца моей рукою, он признался в содеянном, и теперь ему остается только вернуть незаконно присвоенное состояние и титул, которыми он так долго пользовался.
Эдмунд упал на колени и, воздев руки, возблагодарил Небеса, судившие победу его благородному другу и защитнику. Их обступили лорды и джентльмены, поздравляя обоих, в то время как друзья и спутники лорда Ловела хлопотали вокруг него. Лорд Клиффорд пожал руку сэру Филипу и промолвил:
— Вы действовали столь благородно и осмотрительно, что было бы дерзостью давать вам совет, но всё же как вы намерены поступить с раненым?
— Я еще не решил, — признался сэр Филип. — Благодарю за напоминание и прошу вас поделиться своим мнением на сей счет.