Ложная надежда

22
18
20
22
24
26
28
30

Что все это значит?

– У вас такая тяжелая работа! – Она всплеснула руками и покачала головой. – Вам нужен ромашковый чай. Я обязательно его вам сделаю.

Я смотрел на нее, практически не скрывая ужаса. Да что сказать, я был в панике! Голос не хотел слушаться, и я мог только улыбаться, как какой-то дурачок.

– Господин Словотворец, вас желает видеть Его Величество! —разнесся по пустому коридору бас.

К нам приближался Джеральд.

Девушка вздрогнула и, быстро поклонившись, убежала.

Облегченный вздох непроизвольно слетел с моих губ.

– Спасибо тебе! – Я искренне обрадовался появлению этого «медведя», который одним своим лицом наводил страх и ужас на окружающих. – Еще бы чуть-чуть…

– Еще бы чуть-чуть, и господину Словотворцу Его Величество кое-что отрезало бы за неподобающее вашему статусу заигрывание с прислугой, – передразнил меня друг.

– Джер, не нагнетай, и так тошно! Погоди, так она со мной заигрывала?

Эта мысль ошарашила меня намного больше всего остального.

– А ты не понял? Она уже к тебе и ночью прийти собиралась, и чай принести, и почистить все, чтоб не заржавело.

Джеральд хохотнул, довольный своей пошлой шуткой.

В голове быстро нарисовалась эта картина, и меня передернуло.

Он странно покосился на меня и, почесав затылок, тихо спросил:

– А может, ты… это? По мальчикам?

– Да не по ним я! – Резко вскочив с каменного выступа, я чуть не упал, запутавшись ногами в длинной мантии.

– Да ладно тебе, я просто предположил. Про девушек я от тебя никогда не слышал. Да вот даже на нее не посмотрел, хотя она симпатичная такая.

На самом деле женщины не баловали меня вниманием, и я в принципе не мог научиться общаться с ними. А уж если мне доводилось, то я выдавливал из себя только пару фраз, и все. Даже с легкой на общение Михой было сложно и неуютно.

– Я как-то растерялся, она слишком напористо себя вела. И зачем вдруг она ко мне липнуть стала?!