Что все это значит?
– У вас такая тяжелая работа! – Она всплеснула руками и покачала головой. – Вам нужен ромашковый чай. Я обязательно его вам сделаю.
Я смотрел на нее, практически не скрывая ужаса. Да что сказать, я был в панике! Голос не хотел слушаться, и я мог только улыбаться, как какой-то дурачок.
– Господин Словотворец, вас желает видеть Его Величество! —разнесся по пустому коридору бас.
К нам приближался Джеральд.
Девушка вздрогнула и, быстро поклонившись, убежала.
Облегченный вздох непроизвольно слетел с моих губ.
– Спасибо тебе! – Я искренне обрадовался появлению этого «медведя», который одним своим лицом наводил страх и ужас на окружающих. – Еще бы чуть-чуть…
– Еще бы чуть-чуть, и господину Словотворцу Его Величество кое-что отрезало бы за неподобающее вашему статусу заигрывание с прислугой, – передразнил меня друг.
– Джер, не нагнетай, и так тошно! Погоди, так она со мной заигрывала?
Эта мысль ошарашила меня намного больше всего остального.
– А ты не понял? Она уже к тебе и ночью прийти собиралась, и чай принести, и почистить все, чтоб не заржавело.
Джеральд хохотнул, довольный своей пошлой шуткой.
В голове быстро нарисовалась эта картина, и меня передернуло.
Он странно покосился на меня и, почесав затылок, тихо спросил:
– А может, ты… это? По мальчикам?
– Да не по ним я! – Резко вскочив с каменного выступа, я чуть не упал, запутавшись ногами в длинной мантии.
– Да ладно тебе, я просто предположил. Про девушек я от тебя никогда не слышал. Да вот даже на нее не посмотрел, хотя она симпатичная такая.
На самом деле женщины не баловали меня вниманием, и я в принципе не мог научиться общаться с ними. А уж если мне доводилось, то я выдавливал из себя только пару фраз, и все. Даже с легкой на общение Михой было сложно и неуютно.
– Я как-то растерялся, она слишком напористо себя вела. И зачем вдруг она ко мне липнуть стала?!