Злой король

22
18
20
22
24
26
28
30

Он поднимает брови:

– Ага, понимаю. А сестра похожа на тебя?

– Мы близняшки.

– Значит, синие камни, вот ваш цвет, – делает вывод мастер. – Может, ожерелье из слез, чтобы она никогда не плакала? Зубастая булавка, чтобы кусать надоедливого мужа? Нет. – Он принимается топтаться по комнате. Потом поднимает кольцо. – Вещица для воспитания ребенка. – Взглянув мне в лицо, берет в руки пару серег. Одна в форме полумесяцев, другая – звезд. – Ах да! Вот что тебе нужно.

– А что они делают?

Гримсен смеется:

– Они красивые, разве этого недостаточно?

Я скептически смотрю на него.

– Вполне достаточно, учитывая, насколько они изящны, но готова спорить, что это не все.

Он радуется моей догадливости:

– Умница, девочка. Они не только красивы, но и добавляют красоты. Делают женщину красивее, чем она есть, мучительно прекрасной. От такой муж не уйдет очень долго.

Смотрит на меня с вызовом, думает, я слишком тщеславная, чтобы сделать сестре такой подарок.

Как хорошо он знает эгоистичное человеческое сердце. Тарин будет прекрасной невестой. Как же я, ее близняшка, соглашусь оказаться в тени? Разве смогу вынести ее красоту?

И все же, можно ли придумать подарок лучше для смертной девушки, выходящей за прекрасного представителя Воздушного народа?

– Что ты за них возьмешь? – спрашиваю я.

– О, какой-нибудь пустяк. Год твоей жизни. Блеск твоих волос. Звук твоего смеха.

– Мой смех не так приятен, как все остальное.

– Неприятен, но, готов спорить, он редок.

– Как насчет моих слез? Сможешь сделать еще одно ожерелье.

Он смотрит на меня, словно оценивает, как часто я плачу.