— Кэл! — предостерегающе окликнула его Тори.
Священник поднял глаза на Кэла.
— Это невозможно истолковать, — сказал он.
— Невозможно?
— Я ничем не могу вам помочь, — тихо проговорил сантеро.
— Что вы имеете в виду? Вы прочли предсказание, бросили раковины. У вас должна быть интерпретация. И я прошу, чтобы вы мне об этом рассказали.
— Извините меня, — сказал сантеро, — но смысл лежит за пределами моего понимания. — Он наклонился вперед и начал собирать раковины одну за другой, словно собирал голыши после прилива.
Кэл ринулся вперед и схватил его за запястье.
— Одну секунду. Мы пришли сюда за предсказанием, черт возьми!
— Кэл, — на этот раз робко сказала Тори.
Сантеро пристально взглянул на Кэла.
— Отпустите мою руку, сеньор.
Голос был спокойным, но, несмотря на это, в нем ясно слышалась угроза. Кэл еще мгновение держал его руку, а затем отпустил.
Сантеро закончил собирать раковины, подошел к шкатулке, которая стояла на каминной доске и положил их в нее.
Кэл вскочил и бросился к нему. Схватив Вото за плечи, он повернул его к себе лицом.
— Послушайте, я пришел к вам, потому что напуган. Я боюсь, что боги отнимут у меня сына. Если то, что вы видели, подтверждает мои опасения, то вы по крайней мере должны мне хоть сказать это.
Священник молча и твердо смотрел на Кэла.
Кэл старался сохранять самообладание. Желание прибегнуть к насилию усиливалось в нем, и он почувствовал, что способен схватить сантеро и задушить его.
— Я должен знать все, чтобы уберечь его! — крикнул Кэл. — Я никому не позволю забрать у меня сына! — Его голос оборвался. Он почти рыдал от отчаяния.
Вото заговорил: