–
Грибы уже пригорают, а мясо ещё не готово? Кажется так. По крайней мере юный парень-повар принялся со всей возможной поспешностью снимать кусочки грибов с прутиков и перекладывать на керамическую тарелку. Арведо, наблюдавший за манипуляциями поварёнка, буркнул что-то недовольное, и юный паренёк испуганно сжался, словно ожидая болезненного удара. Что вообще происходит?
Вложу-ка я ещё шесть свободных очков в навык Переводчик, может тогда смогу полностью понимать их речь? Как назло, шерхи замолчали, и мне долго не выпадало возможности проверить свои новые повысившиеся способности. Где-то вдали завыли ночные бестии, сообщая о наступлении опасной ночи, но обитатели башни никак не отреагировали на далёкий вой. По-видимому, шерхи были абсолютно уверены, что пробы не смогут достать их в каменной башне.
Я же обеспокоенно прислушался. Ночные бестии двинулись в сторону моих ждущих на краю болота воспитанников. Хотя чего я переживаю? С тремя слабыми пробами максимум третьего уровня вооружённые и готовые к бою демоны одиннадцатого-двенадцатого уровня справятся даже без помощи стайных гончих. Короткие резко оборвавшиеся визги бестий сообщили, что я не ошибся.
Я вернулся к наблюдению за шерхами. Наконец повар объявил, что и мясо уже пожарилось, и можно приступать к трапезе. Понял я лишь половину слов, но общий смысл фразы вполне уловил.
Ели шерхи неторопливо и молча. Я было совсем заскучал и даже собирался уже возвращаться к оставленным в полукилометре отсюда маленьким демонам, когда наконец заговорил мускулистый Воитель.
– Теперь, когда мы (непонятно, но вроде как «вкусили» или «разделили») одну еду, позволь (непонятно) тебя другом, прославленный Арведо Ун-Понар. Я очень рад, что столь (непонятно) (непонятно) усилил наш отряд!
– Я тоже рад! – оживился ранее готовивший подстилку Дозорный. – Считай меня своим другом, Арведо! И позволь высказать тебе (непонятно, но по смыслу «восхищение» или «уважение»). Как ловко ты (непонятно) (непонятно) плиту и открыл вход в (непонятно) (непонятно). Я дважды до этого (непонятно, но по смыслу вроде как «исследовал, излазил») эти (тут нецензурно) развалины на болотах, но не находил входа в тайник.
Арведо хищно скривил губы и самодовольно усмехнулся, в этот момент вместо сильного бойца снова проступили черты того мерзкого и подлого братца Авелии, которого я раньше знал.
– Держитесь меня и дальше, и будут всем вам (непонятно) почёт и уважение. Мой прославленный отец Альтаир Ун Понар стал первым советником Великого Вождя Инвира Ур-Гее, так что и я вскоре пойду в гору! Отец ранее обещал мне собственный клан, и я напомню ему о данном обещании. И даже ты, (не совсем понятно, вроде как «младший» или даже уничижительно «питомец»), – Арведо посмотрел на ужинающего отдельно от всех паренька, – рядом со мной со временем станешь узнаваемым и принимаемым в (непонятно) кланах. Глядишь, и позарится какая-нибудь девушка на такого никчёмного задохлика. А до тех пор твой удел готовить еду, чистить обувь и стирать одежду настоящим мужчинам. И быть благодарным им за то, что они возятся с тобой и таскают повсюду такую обузу!
Двое старших шерхов переглянулись, похоже не слишком довольные речами командира, откровенно унижающего и втаптывающего в грязь одного из членов группы, но спорить с лидером и останавливать его не стали. Какое-то время шерхи молчали. Наконец, Воитель задал вопрос.
– Арведо, а правду ли говорят, что твоя сестра Авелия…
Договорить он не успел. Моментально вскипевший от гнева Арведо Ун-Понар выхватил кривой клинок и приставил к горлу говорившего.
– Никогда не произноси при мне имя этой (непонятно, но по контексту оскорбительное прилагательное) предательницы!!! Авелия мне больше не сестра! Она обманула всех на (непонятно), а затем (непонятно) убила моего отца и увела за (непонятно) принадлежащих мне по праву бойцов! Предательница и шлюха, спутавшаяся с людьми! Она думает, что скрылась от меня в большом мире, но это не так! Я постоянно, даже с закрытыми глазами, вижу её (непонятно, но по контексту «метку») и разделяющее нас расстояние. Когда мы найдём все тайники и преподнесём (непонятно) Великому Вождю, в награду я попрошу отправить группу убийц покарать сбежавшую предательницу. Или пусть отправит меня самого за барьер! Ничего на свете я не хочу так сильно, как собственноручно отрезать сестре голову! Не нужно мне собственного клана, не нужно мне (непонятно), только дайте мне отомстить!!!
Трое шерхов молчали и с нескрываемым ужасом смотрели на своего явно поехавшего крышей спутника, для которого в жизни не осталось ничего важнее мести родной сестре. Я же, до этой эмоциональной речи сумасшедшего брата Авелии просто слушавший разговоры и не планировавший вмешиваться, резко передумал. Этого безумца обязательно нужно остановить! Не только как конкурента, который стремится обогнать меня в поиске главного трофея начальной «песочницы», но и ради безопасности Авелии Ун-Понар – прекрасной и гордой Воительницы шерхов, с которой я был хорошо знаком и к которой испытывал определённую симпатию.
Я снова обратился в жука и полетел за подмогой.
Уже за полночь, когда наши противники должны были крепко спать, я повёл трёх воспитанников на дело. Ночь – идеальное время для таких как я кошачьих, да и демоны тоже являлись ночными существами и не испытывали в темноте никаких неудобств. Болото стояло вымершее, никто нам не мешал, так что мы без малейших проблем добрались до древних руин.
Прежде всего я нашёл тайник. Сделать это оказалось совсем несложно – на влажной болотистой почве и камнях отпечатались хорошо видимые цепочки следов шерхов. Вот, уже истребив мешавших им жутких восьмилапов, четвёртка шерхов двинулась к дальней сильно разрушенной башне. Именно тут на одной из лежащих на земле и покрытых резьбой каменных плит была сложена целая пирамида тяжёлых валунов, и в пяти метрах открылся ведущий под землю ход.