Город Драконов. Книга 7

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да неужели?! – визг, резанувший по ушам даже меня.

Стремительно сбежав по ступеням, с ловкостью и легкостью, выдавшей ее немалую силу и едва ли чистокровное человеческое происхождение, она наклонилась к Карио, схватила его за подбородок, впиваясь острыми ногтями до такой степени, что по лицу герцога потекла кровь, и вскинув его лицо, прошипела:

– Тогда объясните мне, герцог Карио, в чем же проблема? Может быть в вас?!

– Я, – прохрипел Коршун, – я всегда верно и преданно служил вам, госпожа.

Но эти слова определенно не тронули ее сердце, и сжимая пальцы еще сильнее, от чего и крови стало больше, женщина процедила:

– Я дала тебе все! Силу, власть, положение, ресурсы! Я дала тебе все! Но ты оказался бесполезен! Ничтожество!

И она отшвырнула герцога с такой легкостью, словно он был картонной игрушкой, а не мужчиной, с чьей силой я бы не рискнула столкнуться.

Герцог упал где-то в полумраке огромного тронного зала, а чудовищная женщина, ослепительно сверкая драгоценностями, величественно вернулась на свой трон. И лишь когда она села, горделиво и царственно – я разглядела ее лицо. Она не принадлежала к жителям нашей империи – выбеленная кожа не скрывала истинного смуглого оттенка, зауженные миндалевидные глаза говорили о восточном происхождении, да и для представителей нашего общества подобное количество украшений излишне чрезмерно, немыслимо и недопустимо. Даже императрица в день коронации надевает тиару втрое меньше одного лишь наголовного комплекта драгоценностей данной женщины. Из всего увиденного можно было сделать лишь один вывод – данная женщина не принадлежала к нашей культуре.

А ее жестокость, боюсь, превышала самые худшие представления о жестокости драконов.

Сегодня Арнел умрет, – уже совершенно спокойно, но с некоторым акцентом произнесла «государыня».

Герцог Карио в своем углу зашевелился, послышался треск сращивающихся костей, от чего прекрасная женщина брезгливо поморщилась.

– Это… это будет не так просто совершить, – прохрипел Карио. – Лорд Арнел получил могущество, которое не снилось даже его предкам.

Женщина в ответ на это тихо рассмеялась. Затем, протянув ногу, погладила искусно вышитой матерчатой туфлей статую сломанного и сложившего голову у ее трона дракона, и произнесла:

– Большая сила, это всегда и большая ответственность. Лорд Арнел получил то, чего ему получать не следовало, но он так же пустил в свое сердце того, кого не следовало. В этом был единственный просчет Стентона. Он просчитался лишь в одном – старательно испортив репутацию своей ученицы, он сделал все, чтобы великий Черный дракон никогда не посмотрел в сторону падшей женщины. Вот оно, слабое место могучего дракона. Великого дракона, что был достоин занять место не у моих ног, а рядом со мной…

– О чем вы говорите? – взволнованно спросил герцог Карио.

Женщина улыбнулась. Одна эта улыбка превратила ее изящное лицо в оскал, и тихо произнесла:

– Род Повелителей Драконов не угаснет никогда. Сила рода Повелителей Драконов неизмерима. Власть рода Повелителей Драконов не подлежит сомнению. Стентон, ты проиграл.

Взмах изящной ладони, на которой пальцы от мизинца до среднего украшены золотыми кольцами имитирующими когти, и в тронном зале вспыхивает изображение.

Я не сразу узнала себя, но мизансцена мне была знакома до мелочей, мы все вместе ее придумывали и создавали. И сейчас я лежала на камне основании, бледная, словно мертвая, с кровью на губах, с широко распахнутыми глазами, в которых отражался ужас, и с кинжалом в груди, за рукоять коего обеими руками держалась Бетси.

Усмешка чудовищной женщины становится пугающей и я слышу ее приказ, отданный не вслух, но прозвучавший даже во мне: