Город драконов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

И все бы ничего, но кровь вновь хлынула из носа, вызывая у меня лично искреннее удивление по поводу количества – я даже не знала, что у меня столько имеется, ну и собственно некоторые опасения по поводу последствий… боюсь, простой мигренью это не закончится.

– Мисс Ваерти, а вам никогда не приходило в голову, что иногда стоит просто помолчать? – все так же негодовал лорд Арнел.

– Но она ускользала! – возмутилась я, беря очередной платок у лорда Давернетти, который уже тоже смотрел на меня с явственным сомнением по поводу моей выживаемости. Не удержалась от язвительного: – Как видите, у меня слабое здоровье, соответственно на роль жены я не гожусь.

– Ничего, вылечу, – мрачно гарантировал полицейский.

Между тем от гостиницы «Полет дракона» ко мне уже бежали миссис Макстон, мистер Уоллан и даже мистер Оннер с ножом для резки мяса. И это был крайне внушительный тесак. Но наибольшую сообразительность проявила Бетси – она бежала сразу со стопкой полотенец. То ли из заботы обо мне, то ли по причине того, что ее плащ, боюсь, уже не подлежал стирке… придется покупать новый.

И в этот момент я вдруг поняла странную вещь – лорд Арнел стоял перед всеми нами в… одежде. В одежде! В том самом одеянии, в котором начал трансформацию, каким-то образом задействовав и ткань собственного камзола, а теперь, вернувшись в человеческое состояние, он снова был одет. В отличие от…

– Возможно, ее стоит прикрыть? – громко вопросил лорд Гордан, стоящий над бьющейся в сетях пленницей.

– Нет! – Давернетти однако держал меня ровно до тех пор, пока не передал с рук на руки моему дворецкому, после поднялся и направился к девушке, с ходу спросив почему-то у меня: – Каким образом ее одежда ликвидировалась?

Я, отодвинув от лица полотенце уже со снегом (Бетси и миссис Макстон были незаменимы в деле оказания первой помощи), ответила:

– Это хороший вопрос, лорд Давернетти, но… если бы я еще знала ответ. Впрочем… мистер Уоллан, вы не могли бы помочь мне подняться?

Он не успел.

Лорд Арнел, с самым зверским выражением лица, которое неожиданно испугало гораздо больше, чем явленный им недавно облик дракона, решительно подошел ко мне, подхватил на руки, развернулся и унес в гостиничный номер, скрипя зубами по причине того, что прикасаться ко мне для него практически было если не смерти подобно, то где-то очень близко. Но он унес меня в отель, наплевав на этические и моральные устои, внес в гостиничный номер, ударом ноги открыл дверь в спальню, вошел, предельно осторожно уложил, навис надо мной и прорычал:

– Мисс Ваерти, будьте так любезны… не покидать номер гостиницы.

И резко развернувшись, разъяренно направился к двери.

Утерев влажным полотенцем кровь, которая продолжала не радовать меня своим количеством, правда, можно было погордиться тем, что я малокровием не страдала, все же не стерпела. Могла бы, но…

– А если нет, лорд Арнел? – вопросила покидающего мой номер дракона.

Он остановился.

Затем очень медленно развернулся, глядя на меня яростно суженными глазами, и крайне угрожающе произнес:

– «Uiolare et frangere morsu», не так ли?

Удивительно, что он смог его произнести в моем присутствии. Табуирующие заклинания, закрепленные на уровне подсознания, накладывали массу ограничений – но одно из основополагающих Арнел только что уничтожил. Даже не нарушил – уничтожил.