Полтергейст

22
18
20
22
24
26
28
30

Стоявший за кассой юноша с лохматой шевелюрой, который радостно пританцовывал под свой iPod, не был мне знаком. Даже не взглянув в его сторону, Карлос проследовал вслед за мной к кофейному уголку в глубине магазина. Он окинул помещение мрачным взглядом.

— Как это место связано с твоей проблемой?

— Мне кажется, здесь случился первый инцидент. Марк — человек, которого убили — стоял… — Я огляделась и подошла к полке с табличкой «Биографии», заглянув в зеркало и убедившись, что с этой точки видно кассу. — Должно быть, он стоял здесь и с кем-то спорил, и тут в него полетела горгулья — добавила я, указывая на статуэтку у камина.

Карлос медленно поворачивал голову, изучая камин, пока его взгляд не упал на черную кошачью мордочку горгульи. Он поднял статуэтку, всмотрелся в нее и медленно вдохнул.

— Эта. — В искусственном свете магазина его лицо напряглось, проступила сеть шрамов, похожих на острые борозды изъеденных ветром скал.

— Да. Согласно результатам вскрытия, у него остался синяк от книги на груди и второй, нанесенный неизвестным предметом, на плече. И хотя мне сказали, что горгулья упала рядом с ним, эта информация поступила из третьих рук. Предположительно никто не прикасался к статуэтке и не швырял ее в Марка, но лично я считаю, что сначала в него попала горгулья, а потом — книга. И еще я думаю, что именно человек, с которым он спорил в магазине, позже подослал к нему эту… сущность. Ты можешь уточнить, права я или нет?

В сердитом взгляде Карлоса читалось нетерпение.

— Мало что осталось… Как я и предполагал. Никто, в том числе и убийца, к статуэтке не прикасался, поэтому на ней нет отпечатка смерти. Только очень тонкая нить. Тонкая нить, которая сохранила запах той же сущности, — и все.

— Как думаешь, это мог быть инцидент, который предшествовал убийству?

— Мог, — выдохнул он. — Вероятно. Но здесь нечего искать, все давно выветрилось… Все, что мог, я уже подтвердил. Самая общая информация.

Его глаза метали искры, раздражение расходилось от него волнами странного, хищного запаха, от которого кружилась голова. Он поставил горгулью на место и придвинулся вплотную ко мне… Внутри все сжалось. Я отвела глаза.

— Становится поздно, а я проголодался и устал. Решением загадок сыт не будешь. Если тебе еще что-то сегодня понадобится, я потребую оплаты. На твоем месте я бы до этого не доводил. Здесь я тебе больше ничем помочь не могу.

Я приросла к месту, изо всех сил стараясь не встречаться с ним глазами. Раздавшееся над ухом урчание отозвалось в моем теле.

— Я закончила, — пересохшими губами ответила я.

Я почувствовала, как Карлос удаляется. Не решаясь посмотреть вслед, я просто подождала, чтобы он успел уйти достаточно далеко.

Я села в одно из кресел и сделала несколько глубоких медленных вдохов. Я слишком увлеклась проблемой Селии и новостью о нашей связи и совсем забыла об истинной природе вампиров. Карлос всегда контролировал себя лучше других. Раньше он никогда не угрожал мной закусить. Я вспомнила о его хромоте и о шрамах, о незавершенности его облика во Мгле. До сих пор мне не приходило в голову, что даже вампиру — существу, которое регенерирует с поразительной скоростью, — непросто восстать из пепла. Тем более некроманту, чьи отношения со смертью несколько иного свойства, чем у других вампиров.

Я собралась с силами и прошла в переднюю часть магазина.

Я улыбалась и махала пританцовывающему продавцу, пока тот не вытащил из ушей крохотные пластиковые бутончики.

— Чем могу помочь, красавица? — проворковал он, приправив явную лесть ямайским говорком.

— Вы, должно быть, Жермен.