Химическая свадьба

22
18
20
22
24
26
28
30

Бронк понизил голос:

– Вы говорите, что он не собирался уходить? Подождите минутку…

Полковник, не снимая перчатку, засунул два пальца руки в ботинок курьера и вытащил сложенный лист бумаги.

– Сообщение, боже правый!

Он протянул бумагу Фойзону, тот ее развернул и показал всем: это была страница, вырванная из старой книги, с гравюрой. На ней был изображен мускулистый темнокожий мужчина в тюрбане и с топором. У его ног лежал открытый ларец для драгоценностей, внутри находилось человеческое сердце. Но отправитель изменил гравюру: глаза мужчины с топором были небрежно замазаны черными чернилами, будто на его лице была черная повязка.

Бронк нахмурился, глядя на труп, как будто сомневался, может ли подобное послание прибыть с таким курьером.

– Что это значит?

– Палач, – сказал Чань. – Из химической свадьбы.

– Что это означает? – потребовал ответа полковник.

Фойзон вздохнул почти печально и снова сложил бумагу.

– Что Друз Шофиль должен умереть.

Фойзон отослал в ночь еще одного гонца, теперь уже пешком, с известием о находке.

– Но что же мы нашли? – Бронк посмотрел на собеседников с надеждой, а потом выдохнул с шумом через нос в направлении трупа. – Мы можем оставить его здесь, и я пошлю моих людей обыскать ближайшие дома…

Фойзон отрицательно покачал головой.

– У вас недостаточно людей, чтобы одновременно обыскивать дома и поставить кордон. Все, кому стоит беспокоиться, а такие здесь есть, убегут. Конечно, поскольку курьер уже не может ничего сказать, а послание такое непонятное, мы даже не знаем, было ли оно предназначено миссис Крафт.

– Кому еще?

– Друзу Шофилю – его люди передали ему вашу угрозу и, без сомнений, посоветовали сдаться.

Бронк проглотил это саркастическое замечание. Слуги полковника построились и ждали.

– Итак, что же дальше? Мы закончили или нет?

– Вероятно, закончили.