— Синева — это не столько цвет, сколько чувство, — продолжила мама. — И когда я остановилась на берегу, до меня донеслась музыка, звучавшая где-то ниже по течению реки.
— Какая музыка? — спросил ее Джейкоб.
Он так внимательно слушал рассказ матери, что забыл о еде.
Люсиль подумала несколько секунд.
— Ее трудно описать словами. Это была оперная ария. И казалось, что голос доносился с другой стороны широкого поля.
Она закрыла глаза и задержала дыхание, воссоздавая в уме чудесную мелодию. Затем ее глаза открылись. Она выглядела счастливой и немного удивленной.
— Это была музыка, — сказала мать. — Чистая и светлая музыка.
Джейкоб передвинулся на стуле и потер мочку уха.
— И что было дальше?
— Я прошла несколько миль вдоль реки, — ответила мать. — На берегу благоухали орхидеи, большие и красивые — абсолютно не похожие на те, что растут в наших местах. Таких цветов ты не увидишь даже в самых красочных альбомах.
Джейкоб опустил вилку и отодвинул от себя тарелку. Он сложил руки на кухонном столе и опустил на них подбородок. Его длинные волосы упали на глаза. Мать ласково убрала его челку в сторону.
— Нужно постричь тебя, — сказала она.
— Ты что-нибудь нашла? — спросил ее Джейкоб.
Она продолжила свою историю.
— Солнце уже клонилось к горизонту. Я прошла еще несколько миль, но музыка так и не приблизилась. И только на закате дня я вдруг поняла, что звук доносился не из какого-то места ниже по течению, а из середины реки. Это была песня сирен, манивших меня в воду. Но я не испугалась. И знаешь, почему?
— Почему? — спросил Джейкоб, ловя каждое слово.
— Потому что позади меня и этих орхидей на речном берегу я слышала родные голоса. Вы с папой играли на лугу у кромки леса, и ваш смех разносился по всей округе.
Глаза Джейкоба расширились от восторга.
— Внезапно музыка стала более громкой — или, скорее, более цепкой. Она была приятной, как теплый душ после рабочего дня. Как мягкая теплая постель. Мне очень хотелось войти в эту музыку.
— А мы с папой все еще играли?