Сыщик на арене

22
18
20
22
24
26
28
30

Тут все взволнованно заговорили и единодушно сошлись на том, что план вышел просто отличный.

Том сразу вытащил свой телефон и принялся быстро-быстро тыкать на нем в какие-то кнопки, Кира и Паули наблюдали, глядя ему через плечо.

– Готово! – воскликнул он пару минут спустя. – А вам, девочки, я сейчас скину сообщением код для отслеживания, чтобы вы могли видеть, где мой мобильный. Проверим, как это будет работать.

Теперь пришла очередь Киры и Паули уткнуться в телефоны. Чуть позже, довольно улыбаясь, они практически одновременно вскинули руки с телефонами вверх, демонстрируя, что все готово. Я запрыгнул к бабушке на колени, чтобы тоже видеть, что происходит. И действительно, на экране мобильного телефона Киры отображалась карта Луна-парка, а на ней – мигающая красная точка.

– Видите, получилось! – гордо сказал Том. – Красная точка на карте – это мой телефон. Точка сейчас как раз рядом с цирком!

– Очень хорошо! – сказала бабушка. – Тогда я пойду перрреоденусь и подготовлюсь к своему выходу.

– Ох, ну это же так долго, – простонала Кира. – А нам что делать в это время?

– А вы сходите навестить Вернеррра в больнице. Он там совсем один, бедняжка!

Все поднялись со своих мест, и я тоже собрался было спрыгнуть с колен бабушки, как вдруг почувствовал руку Балотелли на своем загривке. Он взял меня на руки и довольно громко прошептал:

– Ах, Бартоломео, мио амико, дружище, ты знать, что корошо! Сидеть на коленях бэлла синьора. Но теперь финито, конец. Ла синьора должна подготовиться!

Бабушка взглянула на него удивленно.

– Этого кота зовут Уинстон, – сказала она не терпящим возражений тоном, – а не Бартоломео!

Вот же кошачий лоток – кажется, пришел конец моей двойной жизни, подумал я. Но Балотелли лишь отвесил на это церемонный поклон, схватил бабушкину руку, приложился к ней губами и щелкнул каблуками:

– Как будет угодно бэлла синьора, к вашим услугам. Отныне эта кошка называться Уинстон!

…и ловушка захлопнулась!

– А чего это она все время крутится по сторонам и оглядывается? – прошипел Бартоломео прямо мне в ухо.

– Да, почему? – пискнул Флойд. – Она же привлекает к себе внимание!

Мы уже довольно давно сидели под кустом рядом с американскими горками и наблюдали за бабушкой, которая важно прохаживалась туда-сюда у входа на аттракцион, неистово размахивая сумкой.

Сидели мы там потому, что решили ни в коем случае не отпускать ее на это опасное задание в одиночку. Мало ли что могло случиться! Вернера вот уже отлупили. В общем, мы не могли бросить бабушку на произвол судьбы.

С нами хотела пойти даже О’Нелли, но ее удалось кое-как отговорить – ведь с такими габаритами она бы в куст точно не поместилась. Мы же с Бартоломео, напротив, почти не видны, а Флойд так мал, что его и вовсе никто не замечает.