– А как? А где? – оживленно лаяли они наперебой, хоть Балотелли, разумеется, ни слова из их гавканья не понимал. Впрочем, это было и ни к чему – он ведь все равно собирался рассказать именно об этом.
– Этот Ральф звонить Сандре! И теперь я знать, где новый тайник! – Тут он таинственно умолк, и Пат с Паташоном от нетерпения вновь запрыгали вокруг него, толкаясь как сумасшедшие. Глупые псы! Разве можно быть такими нетерпеливыми? Я же, напротив, олицетворял хладнокровие.
Балотелли все еще медлил, словно сомневаясь, стоит ли вообще рассказывать нам о том, что Сандра узнала о тайнике. Так, ну это уже просто нелепо. Давай же выкладывай, что тебе известно! Балотелли все тянул и тянул, и в конце концов даже мое терпение лопнуло. Я бросил миску, подкрался поближе и стал сверлить его взглядом. Он откашлялся:
–
– Супер! – воскликнула Кира. – Бежим же скорее туда!
Балотелли замахал руками, давая понять, что стоит немного умерить пыл:
–
– Верно, – единодушно согласились ребята.
– Значит, сегодня вечером, когда уйдут туристы, нужно устроить там засаду, – предложила Паули. – Наверное, этот Ральф явится туда только с наступлением темноты, не раньше. Мы спрячемся в «Пещере ужасов», а потом раз! – ловушка захлопнется!
Ах святые сардины в масле! Нам что, и правда придется прятаться в этом жутком месте?! Да еще и в темноте?! Я, конечно, бесстрашный кот, но при этой мысли даже у меня усы свернулись в спиральки.
– Но только сегодня вечером проблема, – вставил Балотелли. – У нас представление в гостиница. А после него мы, наверное, уже не успевать.
Точно. Представление в гостинице. Значит, мы, к сожалению, не сможем спрятаться в «Пещере ужасов». Печально, но ничего не поделаешь!
– Нет, – покачала головой Кира, – это вообще не проблема! Нас ведь много – есть еще Том, Паули и я. Да и бабушка наверняка нам поможет. К тому же с нами будет самый смелый кот на свете – мой Уинстон! Для него это дело – пара пустяков, вот увидите, господин Балотелли! Мы точно поймаем этого типа.
Муррр-мяу, ой-ой-ой! Похоже, мне все-таки придется занять пост в этой зловещей «Пещере ужасов». Увиливать нельзя – я ведь не хочу, чтобы Кира во мне разочаровалась. Да и кому еще по плечу такое задание: если не кот, то кто? Горе вздумавшему связаться со мной преступнику! В общем, я просто обязан туда пойти. Это мой моральный долг, уговаривал себя я.
– Ну корошо, Кира. Тогда мы делаем так. Вы караулить пещеру ужаса, а после шоу мы тоже можем приходить, если вор еще не поймали. Но с твоей-то бабушка вам это раз плюнуть – о, это замечательный женщина!
На этих самых словах директора за цирковым шатром появилась бабушка. Очевидно, она услышала комплимент Балотелли – мне даже показалось, что на ее щеках выступил легкий румянец. У людей это значит, что их что-то приятно смутило.
– Пррривет! – поздоровалась она с собравшимися. – Есть уже новости от бедняжки Сандры?
– Да! – хором отрапортовали ребята и Балотелли, а затем директор цирка объяснил ей наш план. Бабушка покачала головой.
– Жаль! – сказала она. – Вообще-то я хотела посетить большое вечернее пррредставление – полюбоваться вашим искусством!
– Мадам, – со всей галантностью поклонился ей Балотелли, – для меня будет большой честь и радость приветствовать вас сегодня днем в лучший ложа моего цирка!