Сыщик на арене

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, я не это имею в виду, не с другими животными. С людьми. То есть по-настоящему. Не просто «два плюс два четыре», а… ну… Ну вы поняли!

В ответ эти двое молча склонили головы набок. Казалось, они раздумывали, можно ли доверить мне тщательно охраняемый секрет. Черт, пернатые, ну не подводите же меня!

Синьор Балотелли с тележкой почти поравнялся с нами – ох, неужели он так и пройдет мимо! Но он, к счастью, притормозил.

– Буона нотте! Добрая ночь! Полиция здесь, в гостиница? – крикнул он девушке-администратору. – Все в порядке?

Ясно, пытается делать вид, будто ни о чем не знает, догадался я. Балотелли прокатил тележку еще на метр вперед, и теперь клетка с Ромео и Джульеттой оказалась прямо передо мной.

Один из полицейских повернулся к директору цирка:

– Нет-нет, все в порядке. Мы уже уходим. Просто небольшое недоразумение.

О боже, они собрались уходить! Вот же гадство!

– Ну давайте же! – взмолился я, обращаясь к попугаям. – Выкладывайте как есть! Умеете вы говорить или нет?

Снова наклон головы… потом хлопанье крыльев.

– Вообще-то мы не собирались этого делать, – проскрипела Джульетта.

– Никто не должен был об этом узнать, – добавил Ромео. – Людям не стоит знать обо всем, некоторые свои умения лучше держать в секрете.

– Да, отличный принцип, – прошипел я, – но я тут пытаюсь прижать типа, который хочет подставить бедолагу Чарли, и для этого мне, черт побери, нужна ваша помощь!

Снова хлопанье крыльев и наконец кивок:

– Хорошо, что нам нужно сказать?

– Скажите, что доказательство – это кольцо на руке у администратора. Это кольцо Вернера! Его подарил ей Ральф, который забрал то, что украла женщина-змея.

Ох, надеюсь, они поняли, что от них требуется!

– КОЛЬЦ-Ц-ЦО! – оглушительно громко проскрежетал Ромео. Все люди разом повернулись к нему. Уже неплохо!

И тут в дело вступила Джульетта:

– КОЛЬЦ-Ц-ЦО! Р-Р-РУКА! Там, рука! Там, рука!