— Таким вычурным образом я просил вас назначить день свадьбы. Агнец, ведомый на заклание.
— Так это предложение руки и сердца? — радостно воскликнула она.
— Или его брат-близнец, — подтвердил Дик.
— Хорошо, что вы сказали. Встреть я его на улице — ни за что бы не узнала и не обратила внимания.
— Вы избегаете отвечать на вопросы, словно министр в палате общин.
— Нельзя ли добавить немного романтики? Я, знаете ли, американка и сентиментальна в делах сердечных.
— С радостью, только помните: у меня в таких вещах ни малейшего опыта.
— Нетрудно заметить, — отозвалась она. — Полагаю, уместно было бы пасть на колени.
— Рискованное предприятие, если учесть, что мы в кебе. К тому же оно обязательно привлечет неуместное внимание водителей проезжающих автобусов.
— Но вы просто обязаны совершить что-нибудь в этом роде, иначе я ни за что не поверю в искренность ваших намерений.
— Уверяю вас, это уже вышло из моды. Влюбленные теперь слишком респектабельны, у них болят суставы. Да и брюки портятся.
— Должна признать, последний довод весьма убедителен. Женщина не должна требовать от мужчины, чтобы тот ходил в протертых брюках.
— Да и как такого любить! — воскликнул Дик.
— Однако вы просто обязаны упомянуть, что не стоите даже моего мизинца.
— Столь откровенной лжи из меня и клещами не вытянешь, — бесстрастно заметил он. — Я сразу сознаюсь, что срубил вишню топориком.
— И еще вы обязаны пообещать, что покончите с собой, если я скажу «нет». Этого требуют приличия.
— Женщины так предсказуемы, — вздохнул он. — Никакой оригинальности. Они тяготеют к банальностям, а в минуты душевного напряжения неизбежно сбиваются на дешевый мелодраматизм.
— Люблю длинные слова. Я сразу ощущаю себя такой взрослой…
— Кстати, сколько вам лет? — вдруг поинтересовался он.
— Двадцать девять, — тут же отозвалась миссис Кроули.