– Это правда, – послышался голос с английским акцентом. – Пожалуйста, говорите по-английски, я почти не понимаю по-словацки.
– Почему мы здесь? – Драшка попыталась вспомнить слова на иностранном языке.
– Всех нас похитили в Братиславе. Ночью, около какого-то ночного клуба или бара.
Чтобы лучше видеть, Драшка смахнула с глаз свои грязные синие волосы. Она и так уже узнала больше, чем хотела.
Англичанка добавила:
– Нас допрашивал какой-то седой псих, которого зовут граф Батори. А тебя откуда похитили?
Драшка помотала головой, пытаясь прояснить затуманенные каким-то наркотиком мысли.
– Сверху. Я работала на графа Батори.
Остальные отскочили от прутьев клетки и в ужасе уставились на нее.
Глава 8
Зузана нашла Яноша у реки близ замка. Закутанный в толстое шерстяное одеяло, он лежал без движения. Иней покрывал его волосы, окрасив их в белый цвет, словно он поседел за одну ночь.
– Янош! Что с тобой?..
Он не отвечал, его раскрытые глаза не моргали. Рядом, не двигаясь, стоял белый жеребец.
– Очнись, Янош! Очнись! – закричала Зузана, тряся неподвижное тело. Ее лицо исказилось ужасом.
Она трясла его изо всех сил, но он не шевелился. Его глаза слепо смотрели на бегущую воду.
Конь вытянул шею и уткнулся в его тело своей мягкой мордой.
И Янош моргнул. Он взглянул на Зузану, не узнавая.
– Янош! Ты заболел? – спросила она, неистово маша руками у него перед лицом, пытаясь вернуть к жизни. – У тебя какая-то страшная болезнь?