Копье. Гробница

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пожалуйста, Гарри. Времени просто нет для дальнейших обсуждений. И, кроме того, ты должен помнить, что девушка находится в опасности. Увидимся завтра.

Последовал щелчок, означавший, что на другом конце провода абонент положил трубку. Стедмен еще несколько секунд молча смотрел на беззвучный аппарат, а затем тоже положил трубку и вышел из кабины.

Двое его спутников с беспокойством наблюдали, как он возвращался к машине. Некоторое время он неподвижно сидел, закрыв лицо руками, стараясь отогнать усталость.

— А что теперь, Гарри? — очень осторожно поинтересовался Секстон.

— Я отвезу вас к вашим машинам, после чего продолжу свое путешествие. На этот раз я отправляюсь в Девон.

— Мы едем вместе с вами, мистер Стедмен? — нетерпеливо спросил Стив.

— Нет, я не хочу чтобы вы и дальше ввязывались в это дело.

— Но ведь мы работаем на вас, Гарри, — заговорил Секстон. — Если вы занимаетесь этим, то и мы не будем оставаться в стороне. Кроме того, ведь и мы помним о миссис Уэт.

Стедмен улыбнулся.

— Есть кое-что, что вы можете сделать, но об этом я расскажу вам по дороге. А теперь скажите мне, приходилось ли кому-нибудь из вас слышать о ком-то или о чем-то под названием «Парсифаль»? Когда я был в этом доме, то случайно услышал, как Гант сказал несколько слов по-немецки, обращаясь к своим друзьям. При этом он относил эту фразу ко мне, видимо, не предполагая, что я немного знаю немецкий благодаря моей бывшей жене. Так доводилось ли вам когда-нибудь слышать это имя?

Секстон покачал головой в знак отрицания, но Стив наклонился к переднему сиденью с блеском в глазах.

— Зато был «Персиваль», мистер Стедмен. Это был один из легендарных тевтонских рыцарей, и Вагнер написал о нем оперу, только он слегка изменил написание этого слова, на что, очевидно были определенные причины. Содержание ее связано с легендой о Святом Граале и о Священном Копье, которое было похищено у короля Амфортаса, хранителя Грааля.

Двое мужчин повернулись и с удивлением уставились на его взволнованное лицо, освещаемое слабым светом уличных фонарей.

— Священное Копье? — тихо переспросил Стедмен.

Стив был несколько смущен неожиданно проявленным к нему вниманием и пояснил:

— Я очень люблю оперу, вот поэтому и знаю эту историю. Мне кажется, что «Парсифаль» — одна из величайших опер Вагнера. Ведь он был…

Стедмен прервал его вопросом:

— Ты говоришь, что это копье было похищено?

— Да, именно. Его похитил Клингсор, служитель магии и сатаны. И именно Парсифаль вернул его назад…

— Но какое отношение имеет все это к Ганту, Гарри? — нетерпеливо спросил Секстон. — Не кажется вам, что мы просто теряем время?