Город акул

22
18
20
22
24
26
28
30

– В общем, наше Царство – как океан. Не получится ничего рассмотреть, не заглянув глубже. Мы не роботы. Конечно, не всем нравятся искусство, музыка и книги, но и у таких, как мы, есть увлечения. Сады, планетарий…

– У вас есть подводный планетарий? – спросил Саймон, и тут в кафе вошли шестеро мужчин и женщин в форме. Сначала его кольнул страх, что они пришли за ним с Уинтер, но незнакомцы направились к стойке.

– Типа того, – с удивительно широкой ухмылкой отозвался Джем. – Хотите взглянуть?

Они должны были заниматься делами, а не смотреть достопримечательности, но Саймон не мог обсуждать их дела при Никси, Нолане и Перл. Поэтому он кивнул – слишком уж неохотно для человека, которому предложили сходить в подводный планетарий. Зато Перл пискнула, обнимая Нолана за руку.

– Тебе очень понравится! Это лучшее место в городе!

Никси закатила глаза.

– По-твоему, там лучше, чем в садах?

– То, что ты странная и любишь флористику, не значит, что все такие, – противно заметила Перл. Но когда она обернулась к Нолану, на лице не осталось и следа раздражения. – А потом можно будет вернуться и поесть пирожных.

Саймон не представлял, как Нолан не расхохотался, но сам он очень старался не смотреть на Джема, чтобы держать себя в руках.

Планетарий располагался недалеко от кафе, и пока они шли к центру города, Саймон разглядывал окружающие их здания. Может, всё действительно не так плохо. Как бы мрачно и тускло ни было под куполом, они всё ещё находились под водой – в прямом смысле слова, – и когда Саймон поглядел вверх, то увидел серого кита, лениво проплывающего по одной из труб, заменяющих Атлантиде шоссе.

– Смотри, – сказал он, толкая локтем Уинтер. Та глянула наверх, и, хотя в её глазах мелькнула искра интереса, она моментально исчезла.

– Увидишь нарвала – скажи, – буркнула она.

Саймон не хотел поддаваться её плохому настроению. Конечно, он предпочёл бы остаться на суше, но и сейчас расспрашивал Джема о зданиях, мимо которых они проходили. В большинстве из них были офисы или жилые дома. Джем показал друзьям свой любимый книжный магазин и художественную студию, куда часто захаживала одна из его сестёр.

Наконец, они дошли до приземистого каменного планетария. В такую рань он был почти пуст, и пока Джем платил за билеты, Феликс высунулся у Саймона из кармана.

– И это ваша главная достопримечательность?

– После утренней строевой подготовки здесь куча народу, – сказал Джем, раздавая билеты. – Многие приходят сюда пообедать или отдохнуть, когда выдаётся свободный час.

– У вас целый свободный час? – пропела Уинтер.

– Каждый день, – подтвердила Перл, явно не заметив сарказма. Они с Ноланом поплыли по проходу, который вёл под город, Уинтер поковыляла за ними, с отвращением глядя на их соединённые руки. Саймон, кстати, разделял её чувства. Чуть дальше плелась Никси, и, хотя теперь Саймон действительно заинтересовался окружавшими их видами, он замедлил шаг и присоединился к Джему. Когда они достаточно отдалились от друзей, которые скрылись за поворотом, Саймон прошептал:

– Нужно найти Осколок. Как думаешь, твой отец мог спрятать его в Атлантиде?

– Не знаю, – ответил Джем. – Возможно, но сомневаюсь. Корпус – слишком очевидное место, а он самый защищённый в городе. Как вариант, в океане, где-нибудь, где на него случайно не наткнутся.