Колесо страха

22
18
20
22
24
26
28
30

Я слышал, как Тьма в каменной утробе пирамиды, пронизанная огненными венами, взвыла, как она сжалась под ударом молота вод.

Затем и она исчезла.

Вода ринулась назад, забурлив вокруг нас, достигая примерно наших колен. Затем она спа́ла, будто посмеиваясь.

Снова поднялась волна, снова опустился молот. Снова он обрушился на землю с другой стороны кряжа – на пирамиду и оставшиеся каменные глыбы. На этот раз от удара повалились вековые дубы. И опять воды отступили… и опять обрушились на землю… Теперь уже покончив со старым домом и всеми его призраками…

Призрачный силуэт Дахут оставался неподвижным. Я слышал ее безжалостный смех сквозь грохот обрушивающейся воды. Когда молот ударил в последний раз, Дахут протянула ко мне руки.

– Ален… иди ко мне, Ален!

Мне ясно была видна тропа, которая вела к ней. Она была так близко… Так близко.

Но я знал, что это не так. Что лишь из-за колдовского зрения мне так кажется.

– Удачи, Макканн, – сказал я. – Удачи, Рикори.

– Алан… Иди ко мне, Алан…

Моя рука сжала рукоять ножа.

– Иду, Дахут! – крикнул я.

Макканн схватил меня. Рикори ударил его по руке.

– Пусти его, – сказал он.

– Алан… Иди ко мне…

Вода уходила обратно в море, переливаясь через кряж. Она закружилась у талии Дахут, подняла ее… Выше и выше…

И в следующее мгновение со всех сторон на нее ринулись тени… вцепляясь в нее призрачными руками… бросаясь на нее, хватая ее, утаскивая ее вниз, в море.

Я видел, как неверие на ее лице сменяется яростью, ужасом – и отчаянием.

Волна отхлынула, унося Дахут с собой, все еще окруженную тенями…

Я слышал собственный голос, свой крик: