– Она же была… членом нашей группы! Я имею право… знать…
– Ты меня… отвлекаешь…
Офелия с трудом бежала по пыльной дорожке стадиона. Часы показывали шесть утра – наименее жаркое и влажное время дня, – но ее легкие уже горели огнем. Единственным, пусть и жалким утешением было то, что Элизабет, которой также вменялись в обязанность эти ежедневные забеги, передвигала ноги через силу, как и она сама. Аспирантка водрузила на голову нелепейший радиошлем, из которого с шипением доносилась запись какой-то научной лекции, но он скорее стеснял ее, чем помогал бежать.
– Где Медиана? – настаивала Офелия. – Куда они ее… увезли?
– Это тайна. Я не имею права… разглашать… эту информацию…
Обессиленная Элизабет, хрипло дыша, остановилась посреди дорожки и согнулась в три погибели. Одной рукой она придерживала шлем, не давая ему упасть, другую прижала к боку. Ее обычно бледное лицо сейчас так побагровело, что на нем стали неразличимы веснушки.
Офелия подстерегла аспирантку на стадионе, чтобы добиться ответа на свои вопросы. Вот уже три дня, как она натыкалась на стену молчания, три дня, как ее соседи по спальне косились на нее издали, не удостаивая ни словом. Девушка почувствовала, что ее терпение истощилось, а Элизабет была единственной в роте предвестников, у кого не хватало сил сбежать от нее на стадионе.
– Но вы можете хотя бы объяснить, что произошло?
Аспирантка разогнула свое плоское тело с таким трудом, словно это была неподатливая гладильная доска. Широко раскрыв рот, она пыталась наладить дыхание с высоко поднятой головой, раз уж ей это не удалось с опущенной.
– Я уже сказала… и повторяю еще раз. Курсантка Медиана… покинула нас… по причине болезни.
– Какие глупости! Она прекрасно себя чувствовала.
– Послушай…
Офелия навострила уши, но ей пришлось потерпеть еще несколько минут, пока Элизабет не нашла в себе силы продолжать:
– Это я ее обнаружила и могу тебя заверить, что она чувствовала себя хуже некуда. Я вошла в Мемориал через служебную дверь, как всегда по воскресеньям, чтобы усовершенствовать каталожные карточки. Просидела за перфоратором все утро. Потом заглянула в туалет и увидела ее на полу, без сознания. Не знаю, сколько времени она там пролежала, но картина была страшная. – Элизабет вытерла рукавом подбородок, взмокший от пота. – Ее тело корчилось в судорогах, глаза закатились. Я поставила в известность службу безопасности. Леди Септима срочно вызвала тебя на замену. Продолжение ты знаешь.
Офелия внимательно смотрела на Элизабет в бледном свете раннего утра. Описанное ею зрелище настолько не соответствовало образу блистательной, властной Медианы, что невозмутимость Элизабет казалась притворной. А та как ни в чем не бывало вертела во все стороны антенну своего шлема, стараясь убрать помехи.
– И вас это совсем не испугало?
– М‑м-м? А с какой стати мне пугаться? Кровоизлияние в мозг – редчайший случай в нашем возрасте. И с точки зрения статистики существует ничтожно мало шансов, чтобы то же самое произошло со мной… или с тобой. Ты бы это знала, если бы читала «Официальные новости». Эта газета должна быть для нас, предвестников, единственным источником информации, – объявила Элизабет уверенно, как затверженный урок.
– Да, в статистике я не сильна, – признала Офелия, – но не забывайте о
Теперь уже Элизабет в свой черед непонимающе взглянула на девушку из-под своих приспущенных век:
– Я не знаю, откуда ты взялась и что тебе пришлось пережить, но у нас на Вавилоне болезни и несчастные случаи – единственные причины смерти. И если Леди Септима сказала нам, что это чистое совпадение, значит, так оно и есть.