Лесной Охотник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Неинтересным, — вставил Бушен, приземлившись в кресло с автоматом на коленях.

— Беспрепятственным, — поправил Майкл. — И, к сожалению, у меня не получилось сделать его таковым до конца.

— Мамочка? — послышался голос Эмиля, который вошел в комнату со столь же взъерошенными каштановыми волосами, как у отца. Следом за ним, хромая, шла Мариэль, одетая в длинный свободный синий халат. Увидев Майкла, она отшатнулась и шагнула назад, в коридор, словно пол комнаты показался ей раскаленным докрасна.

— Все в порядке, — тихо произнесла Аннелиза, заметив испуг в глазах Эмиля, который уставился на автомат. — Не волнуйтесь, все в порядке.

Лицо Мариэль, вокруг которого ниспадали кудрявые светлые волосы, показалось в дверном проеме снова.

— Нас нагнало немецкое судно «Копье», и оно собирается забрать вас, — объяснил Майкл, стоя в центре комнаты. — А мы не собираемся позволить этому случиться.

Пауль, наконец, совладал с собой, чуть расслабляя напряженные мышцы челюсти, чтобы заговорить.

— Как они узнали?

— Развязанный язык способен топить корабли, — фыркнул капитан. — Это было известно тысячу лет назад, не потеряло это актуальности и сегодня.

— Вероятно, человека пытали, чтобы выяснить это, — ответил Майкл. — Или хорошо заплатили ему. Было несколько человек, которые знали о вашем присутствии на этом судне. Один, возможно, оказался двойным агентом. В любом случае, эту версию удастся проверить только, когда доберемся до Англии. А пока что у нас на пути «Копье»…

— Капитан! Простите меня, пожалуйста! — в комнату вошел Энам Кпанга. Он кивнул на Вессхаузеров, прежде чем сосредоточить свое внимание на Бушене. — Сэр, судно прижимается к левому борту. Они приветствуют нас мегафоном.

Бушен молча смотрел на африканца.

— Сэр, вы…

— Покинь каюту, она принадлежит пассажирам. Хорошая комната. Думаешь, люди, живущие здесь, хотят чувствовать твою вонь?

Майкл нахмурился. Он заметил, что Кпанга тяжело сглотнул.

— Сэр? — вымолвил африканец, с ноткой мольбы в голосе. — Я только хотел…

— Провонять эту комнату, oui [да (фр.)]. У тебя есть работа. Выметайся отсюда.

Кпанга посмотрел на Майкла, лицо которого было преисполнено возмущения. Рот африканца раскрылся, словно он собирался что-то сказать — возможно, объяснить, почему капитан говорит с ним так — но никакого объяснения не последовало. Кпанга закрыл рот, выпрямил спину, которая уже начала сутулиться, будто готовилась принимать плети, и быстро покинул каюту.

— Ты и я, — Бушен обратился к Майклу. — Нам пора на палубу.

Он перебросил «Томпсон» через плечо и, не говоря больше ни слова Вессхаузерам или их детям, направился в коридор.