Факел в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

– …Но это ненадежно. Мы не можем ставить на это жизнь Дарина. После того как освободим Дарина, развлекайся с этим сколько душе угодно. А сейчас не трать на это время.

– Но…

– Вспомни прошедшие несколько недель. – Кинан явно нервничал, но взгляд не отводил. Что бы сейчас ни собирался сказать, он к этому разговору явно готовился. – Если бы мы оставили Элиаса и Иззи, как я предлагал, то племя Элиаса не пострадало бы. А перед налетом на повозки Афии… Нет, не то чтоб я не хотел помочь тем книжникам. Хотел. Но мы должны были подумать о том, во что это выльется. Мы не подумали, и Иззи погибла.

Он говорил «мы», я знаю, что имел в виду «ты». Я вспыхнула. Как смеет он бросать мне в лицо упреки за мои ошибки, как будто я – школьница, которую следует отчитать?

Но разве он не прав? Каждый раз, когда передо мной вставал выбор, я принимала неправильное решение. И так – несчастье за несчастьем. Рука невольно потянулась к браслету, но в нем чувствовалась холодная пустота.

– Лайя, я очень давно ни о ком не заботился. – Кинан взял меня за руки. – У меня никогда не было семьи, такой, как у тебя. Не было никого и ничего. – Он провел пальцем вдоль моего браслета, глядя на него с печалью. – Ты – все, что у меня есть. Прошу, я не хочу быть жестоким. Мне просто не хочется, чтобы что-нибудь случилось с тобой, или с людьми, которые тебя любят.

Он не может быть прав. Я чувствовала свою способность исчезать в кончиках пальцев. Если б только я могла понять, что мне мешает. Если бы смогла устранить эту помеху – это бы все изменило.

Я заставила себя кивнуть и повторить слова, которые он сказал мне до этого. Я посмотрела на униформу, которую он принес, на решимость в его глазах.

– На рассвете? – спросила я.

Он кивнул.

– На рассвете.

44: Элиас

Когда Надзиратель вошел в мою камеру, уголки его губ были опущены, брови нахмурены, как будто перед ним неожиданно встала задача, которую ни одним из его опытов не решить. Он прошелся взад-вперед, затем сказал:

– Ты ответишь на мои вопросы подробно и без утайки. – Он поднял на меня бледно-голубые глаза. – Или я отрублю тебе все пальцы один за другим.

Обычно он угрожал не так прямолинейно, поскольку выпытывать секреты для него игра, во время которой он получает истинное наслаждение. Чего бы он ни хотел от меня, ему это понадобилось крайне остро.

– Я знаю, что Лайя из Серры, с которой ты сбежал из Блэклифа, и есть младшая сестра Дарина. Скажи мне: почему ты сбежал с ней? Почему о ней заботился?

Я постарался спрятать все эмоции, хотя сердце билось предательски быстро. «Зачем тебе это знать? – Хотел я крикнуть. – Что тебе от нее нужно?»

Я не спешил с ответом. Надзиратель достал нож и, прижав мою ладонь к стене, раздвинул пальцы.

– У меня есть для тебя предложение, – сказал я быстро.

Он поднял брови, остановив нож в нескольких дюймах от указательного.