Факел в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Я снова стала изучать следы. Почему Комендант не вызвала подкрепление? Почему не сказала никому, что видела той ночью Элиаса?

– Мне надо поговорить с Керис, – сказала я. – Выясни…

– Это очень плохая идея, – сзади из темноты раздался мягкий голос.

– Лейтенант Харпер, – поприветствовала я шпиона и бросила свирепый взгляд на Декса. Ему полагалось убедиться, что Харпер не следит за нами. – Прячешься в тени, как обычно. Полагаю, ты ей обо всем расскажешь?

– Мне и не нужно. Вы выдадите, что все знаете, как только спросите об этом. Если Комендант пыталась что-то скрыть, значит, на то была причина. Мы должны узнать эту причину, прежде чем раскроем, что напали на ее след.

Фарис хмыкнул, а Декс закатил глаза.

Разумеется, идиот. Как раз это я и собиралась сделать. Но Харперу это знать необязательно. На самом деле, чем тупее он меня считает, тем лучше. Он скажет Коменданту, что я для нее не угроза.

– Нет никакого «мы», Харпер. – Я отвернулась от него. – Декс, проверь отчеты той ночи, посмотри, не было ли кого-нибудь поблизости. Может, кто-нибудь что-нибудь видел. Фарис, вы с Харпером узнайте про коня. Скорее всего, он черный или гнедой, высотой как минимум семнадцать ладоней. Квин не любил разнообразие в своих конюшнях.

– Мы выследим коня, – ответил Харпер. – Не ходите к Коменданту, Сорокопут.

Я пропустила его слова мимо ушей, вскочила в седло и поскакала к особняку Витуриа.

* * *

К особняку Витуриа я подъехала еще до полуночи. На этот раз здесь было гораздо меньше солдат, чем несколько дней назад, когда я приходила сюда к Маркусу. Или Император нашел другую резиденцию, или уехал. Возможно, в бордель. А может, убивать детей потехи ради.

Я мельком подумала о родителях Маркуса. Ни он, ни Зак никогда о них не говорили. Его отец работал кузнецом в деревне севернее Силаса, а мать – пекарем. Что они чувствовали, когда один их сын убил другого и стал коронованным Императором?

Комендант встретила меня в кабинете Квина, за его столом. Она предложила сесть, но я отказалась.

Я старалась не смотреть на нее. На ней был черный халат, и на шее виднелись голубые завитки татуировки, о которой так часто шептались в Блэклифе. Раньше я видела Керис только в униформе. Без нее она казалась еще меньше.

Комендант как будто почувствовала мои мысли, и ее взгляд стал острее.

– Я должна поблагодарить вас, Сорокопут, – произнесла она. – Вы спасли жизнь моего отца. Я не хотела его убивать, но сам бы он не отказался от правления кланом Витуриа. Ну а то, что вы вывезли его из города, позволило сохранить его достоинство и обеспечить плавный переход власти.

Комендант отнюдь не благодарила меня. Она кипела от гнева, когда узнала, что ее отец сбежал из Серры. И сейчас она мне сообщила, что знает, кто ему помог. Но как она это узнала? Убедив Квина не брать штурмом подземелья Блэклифа ради спасения Элиаса, я совершила практически невозможное. И увезти его из-под носа охраны оказалось одной из самых трудных задач, с какими я когда-либо сталкивалась. Мы были осторожны, крайне осторожны.

– Вы видели Элиаса Витуриуса с того утра, когда он сбежал из Блэклифа? – спросила я. Она не выказала ни проблеска эмоций.

– Нет.

– Вы видели книжницу Лайю, бывшую вашу рабыню, с тех пор, как она сбежала из Блэклифа в тот же самый день?