Сповідь відьом. Тінь ночі

22
18
20
22
24
26
28
30

— А ти й так уже вся моя, — нагадав мені Метью, вкладаючи мене на ліжко. — Між іншим, я збираюся змінити цей сміховинний сюжет. Заради оригінальності — уже не кажучи про правдоподібність — ми перескакуємо через стадію вечері й відразу ж приступаємо до залицяння, яке плавно переходить у секс.

— Читачам сподобається вампір, який видав таку фразу! — вигукнула я.

Та Метью вже було не до моїх редакторських тонкощів. Він заповзято порпався, піднімаючи мої спідниці. Ага — значить, ми займатимемося сексом повністю вдягнені. Оце дійсно секс у стилі Єлизаветинської доби! Як цікаво!

— Зачекай хвилинку. Дай мені хоч булку зняти. — Це Енні розповіла мені по секрету, як насправді називається схожий на булку предмет одежі, що робив спідниці об’ємними й хвилястими.

Але Метью й не збирався чекати.

— К бісу булку! — Він розперезав свої бриджі, вхопив мене за руки і затиснув їх над моєю головою. А потім одним помахом опинився всередині мене.

— Не думала я, що розмова про художню літературу справить на тебе такий ефект, — сказала я, переривчасто дихаючи, коли він почав рухи. — Треба мені буде частіше такі розмови затівати.

Ми якраз сідали за вечерю, коли мене викликали до помешкання Гуді Альсоп.

Рада прийняла рішення.

Коли ми з Енні, двома вампірами й Джеком, який плентався позаду, прибули до будинку відьми, то застали її у передпокої разом із Сюзанною та трьома незнайомими відьмами. Гуді Альсоп відправила чоловіків до «Золотого гусака», а мене повела до компанії, що зібралася біля каміна.

— Заходь, Діано, і знайомся зі своїми наставницями. — Двійник Гуді Альсоп вказав мені на порожнє крісло і відійшов, сховавшись у тіні своєї господині. Усі п’ять відьом пильно поглянули на мене. У своїх товстих вовняних сукнях у холодних темних тонах вони були схожі на групу заможних міських матрон. Тільки колючі погляди видавали в них відьом.

— Значить, Рада погодилася з вашим початковим планом, — повільно мовила я, намагаючись дивитися їм у вічі. Бо негоже показувати вчителю, що ти його боїшся.

— Так, погодилася, — покірливо відповіла Сюзанна. — Вибачте мені, пані Ройдон. Я ж маю двох хлопців на руках, та ще й немічного чоловіка, який є надто хворим, щоб нас утримувати. А прихильність ближнього можна втратити дуже швидко.

— Дозволь представити тебе, — сказала Гуді Альсоп, злегка повернувшись до жінки, що стояла праворуч від неї. Їй було років зо шістдесят, вона мала опецькувату кремезну статуру, кругле обличчя і, якщо судити з посмішки, була людиною щиросердою й великодушною. — Знайомся, це — Марджорі Купер.

— Здрастуй, Діано, — сказала Марджорі й кивнула головою, зморщивши при цьому рюш. — Ласкаво просимо до нашої громади.

Знайомлячись із рештою членів Ради, я дізналася, що термін «громада», яким користувалися Єлизаветинські відьми, був аналогом терміна «кагал» або «шабаш», яким користувалися відьми сучасності. Як і все інше в Лондоні, межі громади співпадали з межами парафій. Хоч яким би дивним не здавалося таке поєднання меж відьомських громад та громад церковних, у ньому був організаційний здоровий глузд. До того ж, це гарантувало додаткову безпеку, оскільки відьми завжди були в курсі справ своїх сусідів — звичайних людей.

Отже, наразі у самому Лондоні налічувалося понад сотню громад та ще близько двох десятків — у його передмістях. Як і парафії, ці громади були організовані в більші адміністративні одиниці, що називалися районами. Кожен район посилав до Ради свого старійшину, який опікувався відьомськими справами у всьому місті.

Полювання на відьом ширилося, зростала паніка серед простих людей, і Рада всерйоз занепокоїлася тим, що стара адміністративна система почала руйнуватися й занепадати. Лондон вже лускався від надміру створінь, а кожного дня прибували нові. Мені вже довелося чути нарікання з приводу розмірів громади в Олдгейті, яка налічувала шістдесят відьом замість нормальної кількості в тринадцять-двадцять осіб. У Кріплгейті та Саутварку громади також надмірно розрослися. Щоб уникнути уваги з боку людей, декотрі громади почали брунькуватися, започатковуючи нові відгалуження. Але існування цих нових громад із недосвідченими ватажками було у ці важкі часи вельми проблематичним. Ті відьми з Ради, що мали дар пророцтва, віщували майбутні лиха й негаразди.

— Марджорі обдарована магією землі, як і Сюзанна. Її фах — пам’ять, — пояснила Гуді Альсоп.

— Мені не потрібні гримуари або оці нові альманахи, які так завзято рекламуються книгарями, — гордо заявила Марджорі.