– Хай, госпожа, – ответила Юкико. Она сидела на шелковой подушке перед низким полированным столом. Служанки Аиши снова играли на сямисэнах – бледные пальцы ловко порхали по туго натянутым струнам, извлекая из инструментов достаточно громкие звуки, чтобы уши любопытных людей, проходящих мимо двери из рисовой бумаги, могли слышать только навязчивую мелодию сямисэна.
– А вам нравится, какое внимание оказывает вам лорд Хиро?
Юкико глотнула чаю и ничего не ответила.
– Он такой красавец. Верный до безобразия.
– Госпожа, простите меня. Но я пришла сюда не для того, чтобы поболтать о лорде Хиро.
– Вас смущают разговоры о любовнике?
– Что? – Юкико чуть не подавилась чаем, бросив укоряющий взгляд на Мичи. – Он не… Я бы никогда…
Аиша рассмеялась громким переливчатым смехом – прекрасные зубы, рубиновые губы. Юкико почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Она опустила глаза и уставилась на свои колени и пальцы, подрагивающие под вышитым шелком.
– Вас так легко прочитать, Юкико, – все чувства написаны у вас на лице, а на рукав вы вывесили сердце – зачем? Берегите его. Иначе его могут вырвать. Люди в нашем дворце любят забирать то, что другим дороже всего.
– Я не люблю лорда Хиро.
– Ну, может, вам следует его полюбить, – Аиша приподняла бровь. – Порадуйте себя, пока можно. Боги знают, как мало радостей в этом мире.
– Мичи сказала, что у вас есть новости о моих друзьях? – сменила Юкико тему. – Акихито и Касуми?
Аиша долго смотрела на нее, все еще улыбаясь, затем наконец кивнула.
– Акихито-сан в безопасности. С моими друзьями, в доме в Доктауне.
– Слава Аматэрасу, – вздохнула Юкико. – А Касуми?
– Она здесь.
– В Кигене?
– Во дворце. Я привезла ее контрабандой сегодня утром. Она хочет поговорить с вами.
Юкико не могла в это поверить.
– Почему вы мне не сказали?