Серебряные глаза,

22
18
20
22
24
26
28
30

В верхней части двери имелось окошко – толстое, ребристое стекло, пропускавшее в комнату свет из коридора.

– Верно, – согласилась Чарли. Включенный верхний свет сразу же их выдаст. Девушка оглядела укутанную полумраком комнату. Когда-то это был рабочий кабинет, но не тот, в который она так часто наведывалась в детстве. Она не помнила, кто и как использовал это помещение. На полу тут и там стояли картонные коробки, под завязку набитые бумагами, так что их крышки толком не закрывались, а, скорее, лежали на содержимом коробок. В углу стоял старый письменный стол из серовато-синего металла, на его поверхности виднелись вмятины. Джессика уселась на него и сказала раздраженным тоном:

– Запри дверь.

Чарли повиновалась. В дверной ручке имелась кнопка, которая, Чарли в этом не сомневалась, ничем им не поможет, а также хлипкая задвижка, вроде тех, что ставят на дверях туалетных кабинок и калитках.

– Полагаю, это лучше, чем ничего, – сказала она.

Глава одиннадцатая

Несколько минут они молча сидели в кабинете, смотрели на дверь и ждали. «Мы просто угодили в очередную западню», – подумала Чарли.

– Нужно выбраться отсюда, – тихо проговорила Джессика, будто прочитав мысли Чарли. Карлтон тихо застонал, конвульсивно выбросив вперед руку, схватил картонную коробку, вытряхнул на пол ее содержимое и наклонился над ней, словно его сейчас стошнит. Желудок бедняги был пуст, и юношу лишь скрутил болезненный спазм. Наконец он разогнулся и снова сел, хватая ртом воздух. Лицо у него покраснело, в глазах стояли слезы.

– Карлтон? Ты как? – встревожился Джон.

– Лучше не бывает, – простонал Карлтон, пытаясь отдышаться.

– У тебя сотрясение мозга, – сказала Чарли. – Посмотри-ка на меня. – Девушка опустилась на колени рядом с юношей и заглянула ему в глаза, пытаясь вспомнить, как должны выглядеть зрачки у человека, получившего сотрясение мозга. Карлтон «поиграл» бровями.

– Ой, ой, ой! – Он стиснул зубы и наклонил голову, так сильно сжав виски ладонями, будто кто-то хотел ему эту самую голову открутить. – Прости, – пробормотал он, продолжая корчиться от боли. – Наверное, это из-за той пробежки. Ничего, не помру.

– Но… – запротестовала было Чарли, однако Карлтон перебил ее, с видимым усилием вытягиваясь на полу.

– Чарли, все нормально. Могу я позволить себе маленькую слабость? Ты сама-то как? – Он указал на ее руку, и девушка смущенно потупилась.

На повязке расплывалось красное пятно: наверное, у нее открылась рана на руке, пока они убегали.

– Ой, – пробормотала Чарли. Она вдруг тоже ощутила легкую тошноту.

Джон бросился было к ней на помощь, но девушка замахала здоровой рукой – мол, не стоит.

– Я в порядке, – сказала она. Потом на пробу подвигала рукой – та отдавалась тупой пульсацией, ставшей привычной за последние несколько дней; боль не усиливалась, и пятно крови увеличивалось не быстро.

Снаружи опять прогремел гром, так что содрогнулись стены.

– Нужно выбираться отсюда, не из комнаты, а из здания! – воскликнула Джессика.