Парк юрского периода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда давайте пойдем по дороге в сторону гостиницы, – предложил мальчик и показал на дорогу, которая спускалась вниз по холму. – Так мы можем встретить тех, кто поедет нам на помощь.

Грант обдумал эту возможность. Он все не мог забыть ту темную фигуру, которая перебежала дорогу между двумя вездеходами еще до того, как на них напал тираннозавр. Что же это было за животное? Алану приходило в голову только одно-единственное объяснение – это мог быть только молодой тираннозавр.

– Знаешь, Тим, по-моему, это не совсем хорошая идея. Вдоль дороги по обеим сторонам тянутся изгороди, – сказал Грант. – И если один из тираннозавров вдруг окажется на дороге – там, куда мы пойдем, – то нам даже некуда будет убегать.

– Тогда что, будем ждать здесь? – спросил Тим.

– Да. Разумнее всего остаться здесь и подождать, пока за нами кто-нибудь приедет.

– Но я хочу есть! – заупрямилась Лекс.

– Надеюсь, нам придется ждать не очень долго, – Грант попытался успокоить малышку.

– Я не хочу здесь оставаться, – захныкала Лекс.

И тут снизу, от подножия холма, донесся чей-то кашель.

– Оставайтесь здесь, – велел Грант и бросился вперед, туда, откуда можно было посмотреть вниз.

– Сиди здесь, – сказал сестренке Тим и побежал следом за доктором Грантом.

Лекс, конечно же, побежала за ними.

– Не бросайте меня! Не бросайте меня, эй, вы!..

Грант схватил девочку и зажал ей рот ладонью. Лекс принялась вырываться, но Алан молча покачал головой и повернул девочку лицом к склону холма, чтобы ей тоже было видно.

У подножия холма они увидели Эда Региса – тот стоял, выпрямившись, и старался не двигаться. В джунглях вокруг него повисла гробовая тишина. Даже стрекот неугомонных цикад и кваканье лягушек внезапно резко оборвалось. Слышался только тихий шелест листвы и завывания ветра в кронах деревьев.

Лекс начала что-то говорить, но Грант тотчас же прижал девчонку к стволу ближайшего дерева и силой заставил спрятаться среди толстых, перекрученных корней, выступающих над землей. Тим подполз к ним и тоже припал к земле, затаился между корнями. Алан Грант прижал палец к губам, знаком давая понять, что надо сидеть тихо, а потом осторожно выглянул из-за дерева.

Внизу, на дороге, было очень темно. Ветер раскачивал кроны высоких деревьев, и лунный свет, пробивавшийся сквозь плотную завесу листвы, отбрасывал на дорогу неровные, редкие пятна тени. Эда Региса на дороге уже не было. Но Грант быстро нашел его – рекламный агент прижимался к толстому стволу большого дерева, обхватив его руками. И изо всех сил старался не пошевелиться.

В джунглях по-прежнему стояла тишина.

Лекс нетерпеливо дернула Гранта за рубашку. Ей хотелось знать, что происходит. И вдруг они услышали, как где-то совсем близко кто-то тихо фыркнул. Звук был едва различим за свистом ветра, но Лекс тоже его услышала – девочка сразу притихла и перестала капризничать.

Этот звук, легкий, словно вздох, повторился еще раз. Грант подумал, что это похоже на фырканье лошади.