Ичиро Кафусса покосился на лезвие и, не рискнув кивнуть, моргнул.
— Хорошо. Ты взял факелы. Собрался куда-то спуститься?
Аристократ медлил с ответом, явно размышляя, стоит ли говорить правду.
— Я пойду с тобой, — сказал Закуро. — Надень маску и не пытайся бежать или подать сигнал о помощи, — он чуть надавил кинжалом. — Мы пришли к пониманию?
— Да, — выдавил из себя Ичиро Кафусса.
— Прекрасно. Надеюсь, ты не сомневаешься, что я прикончу тебя в случае чего?
— Сколько тебе заплатили? Я дам больше. Намного больше.
— Не торгуйся. Идём.
Закуро отступил, но кинжал не убрал.
Ичиро Кафусса взял дрожащими руками с полки маску. Как только он надел её, гатхир завладел канделябром.
— Где вход в подземелье? — он надеялся, что не ошибся, и аристократ действительно собирался спуститься в какой-нибудь тайный подвал.
Судя по тому, что возражать и переспрашивать тот не стал, так оно и было. В молчании они прошли через соседнюю комнату (для чего им пришлось переступить через убитого телохранителя), открыли вторую дверь и оказались в коридоре, по обе стороны которого располагались бумажные двери. Из-за некоторых доносились голоса и смех. Судя по всему, гости разбрелись по дому — очевидно, в ожидании основной части торжества, о которой упомянул во дворе Ичиро Кафусса.
— Что у вас за праздник? — тихо спросил Закуро, не спуская глаз со своего пленника.
— День рождения дочери Дигото Матори, — отозвался тот, не оборачиваясь. — Ей исполняется пятнадцать лет.
— Не очень похоже на празднование дня рождения, — заметил Закуро, вспомнив, что видел в комнатах дома.
Ему показалось, что Ичиро Кафусса усмехнулся.
— Я уверен, что этот бал — всего лишь способ заманить сюда представителей местной знати, — сказал Закуро. — Тебя, как я понимаю, уже купили. Но не думай, что избежишь участи остальных.
— Не знаю, о чём ты говоришь, — отозвался Ичиро Кафусса, но гатхир понял, что аристократ лжёт.
— Тебя превратят в кианши, когда твои услуги в качестве приближённого губернатора больше не понадобятся, — сказал гатхир.
Ичиро Кафусса никак не отреагировал на его слова.