— Давай, решайся! — подзадоривал Дару. — Или собираешься ждать, пока они кончат? А может, тебе не хочется уходить? Нравится зрелище? Тогда попроси разрешения к ним присоединиться.
Гатхир вытащил из ножен тулвар и положил ладонь на дверцы. У него имелось всего несколько секунд.
Когда Закуро выскочил из шкафа, красная маска вздрогнула и попятилась. Изо рта девушки вырвался испуганный крик. Гатхир метнулся к мужчине и прежде, чем тот сообразил, в чём дело, вонзил лезвие ему в горло. Брызнула кровь, алые капли оросили извивавшуюся на постели юдзё.
Закуро высвободил тулвар и вскочил на кровать. Переступив через проститутку, рубанул по шее красной маски. Та упала, как марионетка, у которой разом оборвались все нити.
За спиной гатхира хрипел умирающий мужчина. Он пытался встать, но терял силы с каждой секундой. Между пальцами, которыми он пытался зажать рану, били фонтаны крови.
Закуро развернулся. На него смотрела связанная девушка. В её глазах читался ужас. Вырвавшийся изо рта юдзё крик затих, когда гатхир опустил тулвар, разрубив ей позвоночник. Кровь обильно потекла на покрывало и по бледной коже, скрывая татуировку танцующей птицы.
Убедившись, что мужчина умер, Закуро подошёл к двери. В щель были хорошо видны мужчина и три женщины, занимающиеся любовью. Они не обратили внимания на звуки, доносившиеся из соседней комнаты. Одна юдзё старательно скакала на коленях у мужчины, а две другие ласкали его грудь и живот, время от времени наклоняясь, чтобы поцеловать соски. Вероятность, что гатхир сумеет проскользнуть мимо них незамеченным, была достаточно высока.
— Убей их, — посоветовал Дару. — Нельзя рисковать.
Мучина зарычал и ловко перевернул двигавшуюся на нём женщину на спину. Другие юдзё тоже легли, вытянувшись вдоль совокупляющейся пары. Их руки принялись ласкать спину, ягодицы и затылок мужчины.
Гатхир колебался лишь секунду, а затем сдвинул дверь и бесшумно проскользнул мимо любовников на террасу.
Во внутреннем дворике собралось довольно много народу, но все эти люди Закуро не интересовали. Он пришёл сюда, чтобы убедиться, что вампиры устроили в доме Дасике своё логово.
Его внимание привлёк господин в расшитом гербами кафтане и синей, украшенной золотом маске, стоявший в центре небольшой группы гостей. Закуро решил, что он, судя по манере держаться, входит в число постоянных обитателей дома.
— Хорошо бы перекинуться с ним парой словечек, да? — проговорил Дару. — Мы бы заставили его всё выложить. Вот только как это сделать?
Гатхир переместился к двери, ведущей с террасы. Отодвинув её, он обнаружил лестницу и начал спускаться.
— Ты собираешься просто подойти к нему? — переполошился Дару. — На глазах у всех? У тебя даже нет маски!
Закуро не ответил. На первом этаже он обнаружил небольшую комнату, на полу которой лежала одежда. Судя по доносившимся из-за двери звукам, её сняли второпях. Гатхир подобрал длинный мужской плащ с капюшоном и простую белую полумаску. Надев и то, и другое, он спрятал оружие, запахнулся и с решительным видом вышел во двор.
В его сторону повернулись человека два-три из тех, что стояли поблизости, но никто ничего не сказал: Закуро приняли за одного из гостей.
Гатхир направился к человеку в синей маске. Тот любезничал с гостями, вальяжно обмахиваясь круглым цветастым веером.
— Надо придумать, как увести его отсюда, — сказал Дару.
Закуро встал позади окружавших человека гостей. Говорили о дефиците воды и вероятности гражданской войны. Кто-то отпустил циничную шутку, и все с готовностью рассмеялись.