Фб '98 ,

22
18
20
22
24
26
28
30

«Вот интересно, — думал Цычиа, — с чего это Джим так разошелся? Ведь я с ним даже не знаком толком…»

— …должен знать хотя бы основы электроники.

Пока Джим информировал Цычиа, они подошли к круглому зданию диаметром около тридцати и высотой сто — сто пятьдесят метров. Песок под ногами уже кончился, и повсюду росла небольшой высоты белесая трава.

— Это дом Сартоса, — сказал Джим и похлопал Цычиа по плечу. Затем развернулся и пошел прочь.

Цычиа стоял возле высокого здания и тупо смотрел на дверь. Дверь открылась и оттуда вышел старик.

— Эй, парень! — окликнул старик оцепеневшего Цычиа. — А ну, заходи.

Цычиа не понял ни единого слова.

— Джим Грей, — произнес старик.

Цычиа подумал, что тот спрашивает, привел ли его сюда Джим Грей, и кивнул утвердительно.

— Ну что ж, — старик подошел к Цычиа, — меня зовут Сартос.

— Сартос, — повторил Цычиа.

Сколько можно втолковывать Сартосу, что он не Джим Грей, а Цычиа?! Видимо, пока он не научится разговаривать на языке Сартоса, он не сможет объяснить кузнецу, кто есть кто. А вообще-то ему нравилось имя Джим Грей. Оно звучало как-то плавно-тягуче и в то же время неимоверно твердо.

Открылась дверь, и в мастерскую вошел Сартос.

— Джим.

Цычиа поднял голову и посмотрел на старика.

— Джим, сегодня опять пойдем в город. Возьми свои безделушки.

Цычиа очень нравилось в городе. Там было так интересно! Маленькие храмы сочетались с деревянными домиками. Водонапорные башни, триумфальные арки, памятники, большие строгие казармы, тонкие шпили церквей и минаретов — все это было поразительно. Так же поразительно, как и то, что он здесь не нашел богов.

— Цычиа готов идти, — сказал Цычиа.

— Не Цычиа, а Джим! Запомни, Джим.

«Опять начинается, — подумал Цычиа, — с ним лучше не спорить, иначе не возьмет».