Дьявол по соседству

22
18
20
22
24
26
28
30

- Хорошо, - сказала девчонка. - Хорошо.

Мейси закричала, лицо у нее было красным и блестящим. Она билась и кричала, затем повернула голову, и ее вырвало.

Воспользовавшись ножом, мужчина стал срезать мясо с бедер и живота мертвячки. Семья поедала его, жуя, разгрызая и разрывая, поедала сырым, словно тигры в джунглях. Отрезав кусок мяса с внутренней стороны бедер, возможно, с вагины, он протянул его женщине. Та понюхала его, лизнула, затем засунула в рот целиком и принялась медленно жевать. Она то и дело вынимала его, мяла пальцами, затем снова запихивала в рот и жевала.

А в голове у Мейси кричал внутренний голос: Она не ест его! Она вовсе не ест его... она размягчает его, разжевывает до состояния мягкой кашицы.

Именно это она и делала.

Затем женщина встала на четвереньки, тяжело дыша. Ее лицо блестело от крови, губы были вымазаны в соке того, что она только что жевала. Она выплюнула это себе в ладонь вместе со сгустком слюны, Протянула руку Мейси, потрясая ею и издавая гортанный рык, в котором было что-то скулящее. Остальные тоже опустились на четвереньки.

Затем все вместе, пригнувшись, словно звери, прячущиеся в полевой траве, подползли ближе. Кровавые упыри с огромными черными глазами, белыми, блестящими зубами, и свешивающимися изо рта нитями слюны.

Они приближались все ближе.... и ближе.

Мейси кричала, потому что знала.

Пока дети вместе с мужчиной держали ее, женщина силой разомкнула ей челюсти. Засунула ей в рот рукоятку ножа и заставила разжать зубы. Затем поднесла то, что жевала, и запихала Мейси в ее кричащий рот...

53

Когда Луис вышел из кафе, улица была пуста.

Да, они были где-то там, но он их не видел. Хотя чувствовал, как они собираются в растущих тенях, словно саранча на фермерском поле. Такие же разрушительные, такие же смертоносные, такие же терпеливые. Ему показалось, что он даже чувствует их запах. Запах их потных тел, кислого дыхания и окровавленных рук, насыщенный смрад смерти, нависающий над ними.

Когда он вышел на меркнущий солнечный свет, под неуверенное, неравномерное сумеречное освещение, то определенно почувствовал на себе их глаза. Ощущение было очень тревожным. Словно он был неким животным в поле, окруженным голодными хищниками. Они наблюдали за ним, оценивали его. Смотрели, какую защиту он мог бы использовать, и насколько легко они могли бы убить его. Он чувствовал себя поросенком в загоне, окруженном прожорливыми волками. Он даже был уверен, что чувствует запах их горячего дыхания и слюны.

Идущая за ним Дорис тоже чувствовала это. Она продолжала сжимать в руках дробовик, готовая убить все, что зашевелится. В этом не было сомнения.

- Нам нужно найти безопасное место. И чем быстрее, тем лучше. Не думаю, что у нас есть много времени.

Луис был напуган.

Но деваться было некуда.

Он был очень напуган, и инстинкт подсказывал ему бежать, убираться, но он не собирался этого делать. Он знал, что ему грозит серьезная опасность. Но что беспокоило его больше всего, это Мейси. Поэтому он не побежал. Шагнув на тротуар, с пистолетом копа в руке, он изо всех сил старался держаться спокойно и уверенно, хотя находился на расстоянии нескольких световых лет от этого состояния. Он - мужчина, и будет вести себя подобающе. Возможно, они убьют его, но легко он им не дастся. Не позволит им насладиться его страхом.

Уверенность.