Пекло

22
18
20
22
24
26
28
30

Из больших застекленных бойниц или, скорее, стрельчатых окон на долину открывался чудесный вид. Пылающее закатное солнце перекликалось с красно-желтым цветом опавшей листвы. Земля казалась залитой рыжим — высшей пробы — червонным золотом.

Стены зала выглядели примечательно. На них висели потемневшие от времени гобелены, холодное оружие и головы никогда не виданных Кириллом зверей. Впрочем, встречались и знакомые. По иллюстрациям в книгах.

Вот бычья голова с острыми, длинными и чуть изогнутыми рогами. Она принадлежала туру — дивному лесному быку, которого давно выбили люди. А вот голова тигра. Судя по полуаршинным клыкам — большая саблезубая кошка смилодон. Считается, что вымерла десять тысяч лет назад. Хотя кто знает? Может, зверь до сих нор скрывается в непроходимых лесах Южной Америки и джунглях Африки?

«Ну и клыки! — содрогнулся Кирилл. — Не думал, что в реальности они выглядят так устрашающе!»

Дальше шли головы уж вовсе невиданных чудовищ. Все сплошь и рядом увенчанные шипами и костяными пластинами. То ли драконы, то ли давно вымершие доисторические ящеры.

У камина, в котором жарко полыхали дрова, грелся сонный Грей. Услышав звук шагов, пес поднял голову, довольно проурчал и бросился навстречу гостям.

По случаю приема пес облачился в строгий вечерний костюм. Белая манишка в сочетании с белоснежными манжетами, выглядывающими из рукавов смокинга (кажется, так назывался этот наряд), смотрелись на толстеньком ротвейлере весьма забавно.

Поприветствовав Кирилла обрубочком хвоста, Грей сразу же перенес все свое внимание на Шейлу. Та, в новом расписном жилете и изумрудном ошейнике, выглядела настоящей светской дамой. Важной и чопорной.

Грей повел чинную Шейлу к камину. На рыже-полосатой тигриной шкуре должно хватить места всем.

Глядя на собак, лорд Абигор улыбнулся. Ничего не сказав, рыцарь покачал головой. Мол, они как дети малые.

— Усаживайтесь, Кирилл! Располагайтесь! — Голос лорда отражался от дальних стен зала. — Вы не против, если мы еще немного подождем нашего гостя? — Хозяин взглянул на большие напольные часы в дальнем углу. — Он должен прибыть в замок с минуты на минуту. Этот господин пунктуален. Видите ли, Кирилл. Весть о вашем столь необычном появлении здесь заинтересовала многих. Ваше прибытие ломает все устои и правила. Такое случается крайне редко. Можно сказать, что до вас было всего лишь несколько случаев подобного рода. И тот, кто сейчас скоро здесь будет, уверил меня, что уже видел вас. Правда, в несколько ином месте и при других обстоятельствах. Итак, ждем нашего гостя? Не будем без него начинать?

— Разумеется, лорд. — Кирилл был заинтригован не на шутку. — Вы могли бы и не спрашивать. Вы здесь хозяин — следовательно, решать вам. И, конечно, я ничего не имею против вашего предложения.

— Я рад.

С этими словам рыцарь подошел к окну выходящему на долину и пристально вгляделся вдаль.

— Кирилл, — не поворачиваясь, спросил лорд, — а вас не поразили некоторые, скажем так, странности, что вы увидели здесь? Или некоторые несоответствия привычному — тому, что вы знали до сей поры?

Кирилл задумался. Странности этого места поражали его до сих пор.

— Да, лорд. То, что я здесь вижу — поразительно. Не знаю, что это за земля. Пока даже не могу предположить, где я. Но все, что случилось со мной — сказка. Странностей хватает, лорд. Даже взять, например, столь любезно предоставленного мне слугу — монаха Якова. В первый раз, когда я его увидел, он имел вид бледного, постоянно чего-то боящегося человека. Спустя несколько дней он изменился. Мне показалось, что нечто тяжкое, что над ним довлело и не давало спокойно жить, вдруг исчезло. Такое впечатление, что он внезапно выздоровел.

Лорд резко обернулся. Глаза его сверкнули. Из веселых, голубых они вдруг стали темными — грозовыми. Лицо рыцаря омрачилось. Будто бы его неожиданно посетила неприятная мысль.

— Яков? — Лорд усмехнулся краешком губ. — Ну что же, дайте срок, и вы узнаете, кто такой монах Яков и отчего он переменился в несколько дней. Но это потом: всему свое время, торопить события не следует. Особенно в вашем случае. Понимание само придет к вам. Так лучше. Хоть психика у вас и устойчивая, но не к чему лишний раз искушать ее. Скажу вам, Кирилл, одну вещь. Мне известно, как смело и достойно вы вели себя в первую ночь. Хвала вам. Грей сообщил мне о вашем поведении.

Кирилл недоуменно смотрел на хозяина. О первой ночи, проведенной в замке, он ничего не помнил. Вид его растерянных глаз не ускользнул от внимания лорда.